Agradece asimismo a las delegaciones del Ecuador, Guatemala y Perú por su proyecto de resolución sobre el Segundo Decenio, que ha de contar con el apoyo de su delegación. | UN | وشكر كذلك وفود إكوادور، وبيرو، وغواتيمالا على مشروع القرار المتعلق بالعقد الثاني وقال إن وفده أيضاً سيؤيده. |
En el anexo II del presente informe figura información reciente sobre las actividades realizadas por estos organismos e instituciones en relación con el Segundo Decenio. | UN | وتتوافر في المرفق الثاني لهذا التقرير معلومات حديثة عن أنشطة هذه الهيئات المتعلقة بالعقد الثاني. |
Además, el sistema de las Naciones Unidas debería fortalecer la coordinación entre los organismos al aplicar el plan de acción para el Segundo Decenio. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة أن تعزز من التنسيق بين الوكالات لدى تنفيذ خطة العمل الخاصة بالعقد الثاني. |
48. La reclamación por pérdidas relativas al segundo contrato se refería a trabajos de reparación en 599 casas en Al Dahar ( " proyecto Al Dahar " ). | UN | 48- واشتملت المطالبة بالتعويض عن الخسائر المتعلقة بالعقد الثاني على أعمال الترميم المنجزة في 599 منزلاً في الداهر ( " مشروع الداهر " ). |
6. Hace suyo el marco del plan de acción del Segundo Decenio de Educación para África; | UN | 6 - يجيز إطار خطة العمل الخاص بالعقد الثاني للتعليم في أفريقيا؛ |
Una de las enseñanzas aprendidas es que se necesita una mayor difusión de información sobre los mecanismos políticos y jurídicos entre los pueblos indígenas y una mayor sensibilización acerca del Segundo Decenio en todos los ámbitos del gobierno y en todo el país. | UN | ومن الدروس المستفادة درس مفاده أن ثمة حاجةً إلى نشر المعلومات عن الآليات السياسية والقانونية على نطاق أوسع بين الشعوب الأصلية وزيادة الوعي بالعقد الثاني في كل المجالات الحكومية وفي كل أنحاء البلاد. |
A/54/320 El presente informe se ha preparado en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 52/208 de la Asamblea General, relativa al Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para África. | UN | ١ - أُعد هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة ٥٢/٢٠٨ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، المتعلق بالعقد الثاني للتنمية الصناعية في أفريقيا. |
25. El Comité Especial y el Secretario General deberían coordinar el programa de actividades relacionado con el Segundo Decenio. | UN | 25 - ينبغي للجنة الخاصة والأمين العام تنسيق برامج الأنشطة المتصلة بالعقد الثاني. |
La CARICOM espera que el plan de acción para el Segundo Decenio tenga en cuenta el resultado de las deliberaciones del Foro Permanente. | UN | 15 - وأعربت عن أمل الجماعة الكاريبية في أن تراعي خطة العمل المتعلقة بالعقد الثاني نتائج مداولات المنتدى الدائم. |
Como seguimiento de la decisión de la cumbre de la Unión Africana, la UNESCO ayudará a finalizar y aplicar el plan de acción para el Segundo Decenio, en particular mediante sus oficinas sobre el terreno e instituciones en África. | UN | وستتابع اليونيسكو القرار الصادر عن مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي عن طريق المساعدة في وضع الصيغة النهائية لخطة العمل الخاصة بالعقد الثاني وفي تنفيذها، ولا سيما عن طريق مكاتب اليونيسكو الميدانية ومعاهدها في أفريقيا. |
El representante de la organización es un miembro del Grupo de Trabajo sobre el Segundo Decenio de los Pueblos Indígenas, un comité de organizaciones no gubernamentales que se reúne todos los meses. | UN | وممثل المنظمة عضو في الفريق العامل المعني بالعقد الثاني للسكان الأصليين، وهو عبارة عن لجنة للمنظمات غير الحكومية تجتمع شهريا. |
Durante su octavo período de sesiones, el Foro Permanente realizó un examen del grado de aplicación de las recomendaciones que había formulado en relación con el Segundo Decenio. | UN | 69 - وأجرى المنتدى، خلال دورته الثامنة، استعراضا لمستوى تنفيذ توصياته المتعلقة بالعقد الثاني. |
En el informe también se presenta una sinopsis de las actividades recientes llevadas a cabo por los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas para aplicar el plan de acción de todo el sistema para el Segundo Decenio. | UN | ويعرض التقرير أيضا لمحة عامة عن الأنشطة الأخيرة التي اضطلعت بها وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها لتنفيذ خطة عمل الأمم المتحدة على نطاق المنظومة فيما يتصل بالعقد الثاني. |
Recordando su resolución 38/14, de 22 de noviembre de 1983, en cuyo anexo figura el Programa de Acción para el Segundo Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial, | UN | " وإذ تشير أيضا الى قرارها ٣٨/١٤ المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٣، الذي يرد في مرفقه برنامج العمل المتعلق بالعقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، |
Recordando su resolución 38/14, de 22 de noviembre de 1983, en cuyo anexo figura el Programa de Acción para el Segundo Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرارها ٣٨/١٤ المؤرخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٣، الذى يرد فى مرفقه برنامج العمل المتعلق بالعقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، |
Se convino en que cuando no existiera un diálogo entre el gobierno y el sector privado, o ese diálogo fuera insignificante, era preciso iniciarlo o reforzarlo. El establecimiento o la reactivación de un comité nacional para el Segundo Decenio era un paso fundamental en esa dirección. | UN | وحيثما يوجد حوار محدود أو لا يوجد أي حوار على اﻹطلاق بين الحكومة والقطاع الخاص، تم الاتفاق على أنه ينبغي المبادرة الى إقامته، ويعد إنشاء أو تنشيط لجنة وطنية معنية بالعقد الثاني خطوة أولية حاسمة في هذا الصدد. |
Decisión sobre un Segundo Decenio de Educación para África (2006-2015) y el marco del plan de acción para el Segundo Decenio | UN | مقرر بشأن إعلان عقد ثانٍ للتعليم في أفريقيا (2006-2015) وإطار العمل الخاص بالعقد الثاني للتعليم |
El primer contrato se ejecutó. En cuanto al segundo contrato, X AG, en calidad de vendedor, había iniciado una acción para obtener la ejecución del contrato en relación con los artículos pendientes de entrega y el pago del saldo del precio de venta, puesto que el comprador había resuelto el contrato respecto de la parte aún no ejecutada. | UN | ونُفّذ العقد الأول، أما فيما يتعلق بالعقد الثاني فإن الشركة س، بصفتها بائعة، رفعت دعوى مطالِبةً بتنفيذ هذا العقد فيما يتصل بالبنود المعلقة وسداد باقي ثمن البيع، ذلك أن الشركة " صاد " فسخت العقد بالنسبة لجزئه الذي لم يكن قد نفّذ بعدُ. |
Recordando también sus resoluciones 54/203, de 22 de diciembre de 1999, y 56/187, de 21 de diciembre de 2001, relativas al Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para África, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قراريها 54/203 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1999 و 56/187 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 المتعلقين بالعقد الثاني للتنمية الصناعية في أفريقيا، |