Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo | UN | صندوق تبرعات الأمم المتحدة الخاص بالعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم |
Puntualizó que su Gobierno era uno de los patrocinadores de las resoluciones adoptadas por la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones en relación con el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. | UN | وأضافت أن حكومتها كانت من بين المشاركين في رعاية القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين والمتعلقة بالعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم. |
1. El Fondo de Contribuciones Voluntarias para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo fue establecido, en cumplimiento de las resoluciones de la Asamblea General 48/163 de 21 de diciembre de 1993, 49/214 de 23 de diciembre de 1994 y 50/157 de 21 de diciembre de 1995, relativas al Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. | UN | 1- أنشئ صندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم عملاً بقرارات الجمعية العامة 48/163 المؤرخ في 21 كانون الأول/ديسمبر 1993، و49/214 المؤرخ في 23 كانون الأول/ديسمبر 1994، و50/157 المؤرخ في 21 كانون الأول/ديسمبر 1995، وجميعها متعلقة بالعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم. |
GE.00-14075 (S) 1. El Fondo de Contribuciones Voluntarias para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo fue establecido, en cumplimiento de las resoluciones de la Asamblea General 48/163, de 21 de diciembre de 1993, 49/214, de 23 de diciembre de 1994 y 50/157, de 21 de diciembre de 1995, relativas al Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. | UN | 1- أنشئ صندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم عملاً بقرارات الجمعية العامة 48/163 المؤرخ فـي 21 كانون الأول/ديسمبر 1993، و49/214 الـمؤرخ فـي 23 كانون الأول/ديسمبر 1994، و50/157 المؤرخ في 21 كانون الأول/ديسمبر 1995، وجميعها تتعلق بالعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم. |
Tercera, el Gobierno chino apoya la Declaración por la Asamblea General del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. | UN | ثالثا، تؤيـــد الحكومة الصينية إعلان الجمعية العامة الخاص بالعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالــــم. |
El lanzamiento del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo es una señal política positiva que reconoce la necesidad de establecer una nueva relación con nuestros pueblos indígenas. | UN | إن الاحتفال بالعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم بادرة سياسية مشجعة، تعترف بالحاجة إلــــى إقامــــة علاقة جديدة مع سكاننا اﻷصليين. |
Recordando sus anteriores resoluciones y las de la Asamblea General sobre el Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo, | UN | وإذ تشير إلى قراراتها السابقة وقرارات الجمعية العامة المتعلقة بالعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، |
Durante los años que abarcan el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo, 1995-2004, proclamado por la Asamblea General, en su resolución 48/163, se han producido importantes progresos a nivel nacional e internacional en materia de reconocimiento y promoción de los derechos humanos de los indígenas. | UN | 9 - خلال السنوات المشمولة بالعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم، 1995-2004، وهو العقد الذي أعلنته الجمعية العامة في قرارها 48/163، تم إحراز العديد من أوجه التقدم على المستويين الوطني والدولي في مجال الاعتراف بحقوق الإنسان للسكان الأصليين والنهوض بها. |
a) Organizar seminarios y cursillos de expertos en apoyo de la labor de los órganos de las Naciones Unidas en la esfera de las cuestiones indígenas, en especial las vinculadas con el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo; | UN | (أ) أن ينظم حلقات دراسية وحلقات عمل للخبراء تدعم عمل هيئات الأمم المتحدة في ميدان قضايا السكان الأصليين، وبخاصة تلك المتصلة بالعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم؛ |
El Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo fue establecido de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General 48/163, de 21 de diciembre de 1993, 49/214, de 23 de diciembre de 1994, y 50/157, de 21 de diciembre de 1995, relativas al Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. | UN | أُنشئ صندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم عملا بقرارات الجمعية العامة 48/163 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1993، و 49/214 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994، و 50/157 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1995، المتصلة بالعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم. |
1. El Fondo de Contribuciones Voluntarias para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo fue establecido, en cumplimiento de las resoluciones de la Asamblea General 48/163, de 21 de diciembre de 1993, 49/214, de 23 de diciembre de 1994, y 50/157, de 21 de diciembre de 1995, relativas al Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. | UN | 1- أنشئ صندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم عملاً بقرارات الجمعية العامة 48/163 المؤرخ فـي 21 كانون الأول/ديسمبر 1993، و49/214 الـمؤرخ فـي 23 كانون الأول/ديسمبر 1994، و50/157 المؤرخ في 21 كانون الأول/ديسمبر 1995، وجميعها تتعلق بالعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم. |
1. El Fondo de Contribuciones Voluntarias para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo fue establecido en cumplimiento de las resoluciones de la Asamblea General 48/163, de 21 de diciembre de 1993, 49/214, de 23 de diciembre de 1994, y 50/157, de 21 de diciembre de 1995, relativas al Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. | UN | 1- أنشئ صندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم عملاً بقرارات الجمعية العامة 48/163 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1993، و49/214 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994، و50/157 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1995، وجميعها تتعلق بالعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم. |
El Fondo de contribuciones voluntarias para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo se estableció de conformidad con las resoluciones de la Asamblea General 48/163, de 21 de diciembre de 1993, 49/214, de 23 de diciembre de 1994, y 50/157, de 21 de diciembre de 1995, relativas al Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. | UN | أُنشئ صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين في العالم عملا بقرارات الجمعية العامة 48/163 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1993 و 49/214 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994 و 50/157 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1995 المتعلقة بالعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم. |
1. El Fondo de Contribuciones Voluntarias para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo fue establecido en cumplimiento de las resoluciones de la Asamblea General 48/163, de 21 de diciembre de 1993, 49/214, de 23 de diciembre de 1994, y 50/157, de 21 de diciembre de 1995, relativas al Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. | UN | 1- أنشئ صندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم عملاً بقرارات الجمعية العامة 48/163 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1993، و49/214 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994، و50/157 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1995، وجميعها تتعلق بالعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم. |
El Gobierno de Colombia ha apoyado y apoya con entusiasmo la celebración del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas como un programa de las Naciones Unidas que llame la atención sobre un mundo olvidado, que haga énfasis en la igualdad fundamental y en su derecho a levantar su voz ante la comunidad internacional en defensa de lo que le pertenece. | UN | لقد أيدت حكومة كولومبيا وما زالت تؤيد بحماس الاحتفال بالعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، باعتباره برنامجا لﻷمم المتحدة يمكنه أن يوجه الاهتمام إلى عالـــم منسي، وأن يؤكد على حق ذلــك العالــــم اﻷساسي في المساواة، وحقه في أن يرفــع صوتــه أمــــام المجتمـــع الدولي دفاعا عن ممتلكاته. |
PROYECTO DE PROGRAMA DE ACTIVIDADES del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas DEL MUNDO APROBADO POR LA REUNIÓN TÉCNICA SOBRE el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas DEL MUNDO, CELEBRADA EN GINEBRA, DEL 20 AL 22 DE JULIO DE 1995 | UN | مشروع برنامج أنشطة العقد الدولي لسكان اﻷصليين في العالم، كما اعتمده الاجتماع التقني المعني بالعقد الدولي للسكان اﻷصليين فــي العالـم، جنيف، ٢٠ - ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٥ |
En los debates del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo se han incluido ejemplos de las esferas que podrían examinarse, entre ellas los derechos humanos, el medio ambiente, la salud y la educación y la integridad cultural y la prevención de conflictos. | UN | وقد جاءت في المناقشات المتعلقة بالعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم أمثلة للمجالات التي يمكن أن تكون موضع بحث، بما في ذلك حقوق اﻹنسان والبيئة والتنمية والصحة والتعليم فضلا عن السلامة الثقافية ومنع حدوث المنازعات. |
17. Alienta al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y al Coordinador del Decenio a cooperar con el Departamento de Información Pública en la preparación y difusión de información sobre el Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo, teniendo debidamente en cuenta una representación precisa de la información relativa a los pueblos indígenas; | UN | ٧١- تشجع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومنسق العقد على التعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام من أجل إعداد ونشر المعلومات المتعلقة بالعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، مع توخي الحرص الواجب على إيراد المعلومات الدقيقة فيما يتعلق بالسكان اﻷصليين؛ |