Tareas relacionadas con las ciencias sociales | UN | الحقوقيون الوظائف المتصلة بالعلوم الاجتماعية |
No obstante, como se puede observar en el cuadro 17 del cuarto informe, esta situación está cambiando y las mujeres cada vez se interesan más por las ciencias sociales y naturales. | UN | وكما يتبين من الجدول 17 من التقرير الرابع، فإن الأمور تتغير وأصبحن مهتمات بصورة متزايدة بالعلوم الاجتماعية والطبيعية. |
Deben prestar igual atención a los muchos aspectos del sistema relacionados con las ciencias sociales y las ciencias naturales. | UN | ولا بد لهم أيضا أن يولوا نفس القدر من الاهتمام لجوانب النظام العديدة المرتبطة بالعلوم الاجتماعية والعلوم الطبيعية. |
Relacionados con las ciencias sociales | UN | اﻷعمال المتصلة بالعلوم الاجتماعية |
Relacionados con las ciencias sociales | UN | الأعمال المتصلة بالعلوم الاجتماعية |
Relacionados con las ciencias sociales | UN | الأعمال المتصلة بالعلوم الاجتماعية |
Relacionados con las ciencias sociales | UN | الأعمال المتصلة بالعلوم الاجتماعية |
Tareas relacionadas con las ciencias sociales | UN | الأعمال المتصلة بالعلوم الاجتماعية |
III. Actividades relacionadas con las ciencias sociales y humanas | UN | ثالثا - الأنشطة المتصلة بالعلوم الاجتماعية والإنسانية |
Tareas relacionadas con las ciencias sociales | UN | الأعمال المتصلة بالعلوم الاجتماعية |
Tareas relacionadas con las ciencias sociales | UN | الأعمال المتصلة بالعلوم الاجتماعية |
Tareas relacionadas con las ciencias sociales | UN | الأعمال المتعلقة بالعلوم الاجتماعية |
Las disciplinas más populares entre las mujeres están vinculadas a las ciencias sociales y la literatura (véase el cuadro A1 en el anexo). | UN | والفروع التي تكون فيها النساء حالياً هي الفروع المتعلقة بالعلوم الاجتماعية أو الآداب (راجع الجدول ألف 1 والمرفقات). |
Ello se opone a la práctica de la estadística y las ciencias sociales e impide al lector verificar la validez estadística de esas declaraciones, con lo que se pierde credibilidad (párrs. 35.1 y 62). | UN | وهذا يتنافى والممارسة الجيدة الإحصائية والمتعلقة بالعلوم الاجتماعية ويترك القارئ عاجزا عن التحقق من صحة هذه البيانات إحصائيا. ونتيجة ذلك هي فقدان المصداقية (الفقرات 35-1 و 62). |
Los expertos han destacado las futuras prioridades en materia de investigación sobre la acidificación de los océanos, tales como la necesidad de contar con experimentos a largo plazo y metaanálisis de datos, recurrir a la modelización avanzada, constituir redes mundiales y regionales para formular observaciones sobre la acidificación de los océanos y establecer un vínculo con las ciencias sociales y los efectos socioeconómicos. | UN | وأشار الخبراء إلى الأولويات المستقبلية للبحوث بشأن تحمض المحيطات، مثل ضرورة القيام بتجارب طويلة الأجل واستعراض تحليل البيانات واستخدام أساليب نمذجة متقدمة وإقامة شبكات عالمية وإقليمية لمراقبة تحمض المحيطات وربطها بالعلوم الاجتماعية والآثار الاجتماعية الاقتصادية(). |