ويكيبيديا

    "بالعملة المحلية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en moneda local
        
    • en moneda nacional
        
    • en la moneda local
        
    • en la moneda nacional
        
    • en monedas nacionales
        
    • en monedas locales
        
    • en su moneda nacional
        
    Egipto pagó sus cuotas en moneda local. UN وقد دفعت مصر اشتراكاتها بالعملة المحلية.
    National ya había recibido los pagos en moneda local previstos en los contratos. UN وكانت شركة ناشيونال قد تلقت سابقا مبالغ بالعملة المحلية بموجب العقود.
    Sin embargo, sólo pueden transferir fondos a la cuenta en moneda local para cumplir obligaciones por un máximo de 7 a 10 días. UN بيد أنه لا يُطلَب منها سوى تحويل مدفوعات تودع في الحساب بالعملة المحلية لفترة لا تتجاوز 7 إلى 10 أيام.
    Otros (es decir, los emitidos por residentes en moneda nacional) se clasificaban como bonos nacionales. UN أما السندات اﻷخرى التي يصدرها مقيمون بالعملة المحلية مثلاً فتصنﱠف على أنها محلية.
    No se disponía de datos en moneda nacional correspondientes a 1992 para los Estados Miembros que anteriormente formaban parte de Yugoslavia. UN ولم تكن تتوافر بيانات بالعملة المحلية لعام ١٩٩٢ بالنسبة للدول اﻷعضاء التي كانت فيما مضى جزءا من يوغوسلافيا السابقة.
    Los miembros del predecesor de la Corte, la Corte Permanente de Justicia Internacional, también eran remunerados en moneda local. UN وكان أيضا أعضاء محكمة العدل الدولية الدائمة، التي كانت قائمة قبل المحكمة، يتلقون أجورهم بالعملة المحلية.
    Hay que señalar que varios de los 10 principales donantes redujeron su contribución en moneda local en 2008. UN ويجدر بالملاحظة أن عددا من المانحين العشرة الرئيسيين خفضوا مساهماتهم بالعملة المحلية في عام 2008.
    Todo el personal militar recibe una prestación diaria para gastos personales inferiores a de 1,28 dólares por persona al día, pagadera en moneda local. UN يدفع بدل يومي للمصروفات الشخصية العرضية بالعملة المحلية الى جميع الافراد العسكريين بمعدل ١,٢٨ يوميا للشخص الواحد.
    Todo el personal militar recibe una prestación diaria para gastos personales menores de 1,28 dólares por persona al día, pagadera en moneda local. UN يدفع لجميع اﻷفراد العسكريين بالعملة المحلية بدل يومي للمصروفات النثرية بمعدل ١,٢٨ دولار للفرد يوميا.
    En la actualidad se paga en moneda local a los consultores contratados localmente cuyo programa de trabajo se ejecuta exclusivamente en Etiopía. UN الخبراء الاستشاريون المعينون محليا الذين ينفذ برنامج عملهم داخل اثيوبيا على وجه الحصر تدفع لهم أجورهم اﻵن بالعملة المحلية.
    De los 12 beneficiarios que habían optado por el sistema doble, 11 recibían sus pagos en moneda local. UN ومن بين اﻟ ١٢ مستفيدا بنظام المسارين، يتلقى ١١ حاليا معاشاتهم التقاعدية بالعملة المحلية.
    Además, hay en circulación vastas sumas en moneda local. UN وبالاضافة إلى ذلك، كان يجري تداول مبالغ ضخمة بالعملة المحلية.
    Además, el arrendamiento sería expresado en divisas, mientras que los pasajeros pagarían en moneda local. UN وفضلا عن ذلك، حددت أجور عقد اﻹيجار بالعملة اﻷجنبية في حين أن المسافرين يدفعون بالعملة المحلية.
    Determinadas deudas con los países del Club de París pueden cambiarse por instrumentos en moneda local para la financiación de actividades ambientales convenidas. UN ويمكن اﻵن مبادلة جزء من ديون نادي باريس المستوفاة للشروط مقابل تمويل بالعملة المحلية ﻷنشطة بيئية متفق عليها.
    Se informó a la Junta de que los consultores etíopes recibían ahora su remuneración en moneda nacional. UN وأبلغ المجلس أنه يجري اﻵن دفع أجور هؤلاء الخبراء الاستشاريين الاثيوبيين بالعملة المحلية.
    Sueldos del cuadro de servicios generales: variaciones en moneda nacional UN مرتبات فئة الخدمات العامة: التغييرات معبرا عنها بالعملة المحلية
    El Gobierno ha pedido también que todos los pagos a empresas o particulares rwandeses se efectúen en moneda nacional. UN وقد طلبت الحكومة أيضا أن تسدد بالعملة المحلية جميع المدفوعات الى المؤسسات الرواندية واﻷفراد الروانديين.
    Medidas especiales para fijar la suma básica en moneda nacional en algunos países que han adoptado una nueva unidad monetaria UN إجراء خاص لتحديد المبلغ اﻷساسي بالعملة المحلية في بعض البلدان ذات وحدات العملة الجديدة
    Cuotas pagadas al Sindicato del Personal de la CEPA El personal paga las cuotas a su Sindicato en moneda nacional cada dos años durante el período de las elecciones. UN يدفع الموظفون اشتراكاتهم إلى اتحاد الموظفين بالعملة المحلية مرة كل سنتين بالعملة المحلية في فترة الانتخابات.
    Prestación en efectivo en lugar de raciones y agua embotellada a razón de 65 francos franceses por día pagaderos en la moneda local al personal de siete contingentes. UN بدل نقدي بدلا من حصص اﻹعاشة ومياه الشرب المعبأة بمعدل يومي قدره ٦٥ فرنكا فرنسيا تُدفع بالعملة المحلية ﻷفراد سبع وحدات
    Con arreglo al proceso del Mecanismo Mundial, los montos deben consignarse en la moneda nacional. UN عملاً بإجراءات الآلية العالمية، تقدر المبالغ النقدية بالعملة المحلية.
    Estos últimos son los que tienen más probabilidades de realizar inversiones a largo plazo en títulos de deuda denominados en monedas nacionales. UN ويمثل هؤلاء على الأرجح الفئة الأكثر ميلا إلى الاستثمار الطويل الأجل في الديون بالعملة المحلية.
    En el marco del convenio, los importadores y exportadores operan en su moneda nacional con arreglo al sistema de pagos en monedas locales. UN وبموجب هذا الاتفاق، يتعامل المستوردون والمصدرون بعملتهم المحلية من خلال نظام المدفوعات بالعملة المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد