ويكيبيديا

    "بالعمل التطوعي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el voluntariado
        
    • del voluntariado
        
    • trabajo voluntario
        
    • de voluntariado
        
    • trabajan con voluntarios
        
    • los voluntarios
        
    • actividades voluntarias
        
    • al voluntariado
        
    • trabajan con ellos
        
    • de la acción voluntaria
        
    • voluntariado se
        
    También deseo renovar la propuesta que hice de celebrar una conferencia sobre el voluntariado, que sería organizada por Italia y se celebraría en un futuro próximo. UN وأود أيضا أن أجدد المقترح الذي طرحته بصدد عقد مؤتمر معني بالعمل التطوعي تنظمه إيطاليا ليعقد في المستقبل القريب.
    Promoción del desarrollo de una política nacional sobre el voluntariado UN تشجيع وضع السياسات الوطنية المعنية بالعمل التطوعي
    Los boletines informativos electrónicos transmiten con rapidez la información relacionada con el voluntariado. UN وتضمن النشرات الإلكترونية السرعة في توفير المعلومات المتصلة بالعمل التطوعي.
    En realidad, esperamos que la Copa Mundial 2002 sea un acontecimiento que marque un hito para la promoción del voluntariado en todo el mundo. UN ونأمل أن تكون كأس العالم 2002 أحد المعالم البارزة للنهوض بالعمل التطوعي في جميع أنحاء العالم.
    En tercer lugar, la organización de acontecimientos culturales, deportivos, y otros de gran notoriedad puede hacer germinar en la población general el reconocimiento del voluntariado. UN ثالثا، يمكن تحفيز اعتراف السكان عامة بالعمل التطوعي عن طريق الأنشطة الثقافية والرياضية البارزة وغيرها.
    Se ha pedido también al personal de asistencia humanitaria que contribuyera con dinero o con " trabajo voluntario " a las actividades de los Tigres tamiles. UN وطُلِب أيضا من الموظفين العاملين في مجال المساعدات الإنسانية التبرع بنقود لمنظمة نمور تاميل إيلام للتحرير أو القيام ' بالعمل التطوعي` معها.
    En la región de Asia y el Pacífico, el voluntariado se reconoce como una de las actividades más importantes de la sociedad. UN وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، ثمة اعتراف بالعمل التطوعي باعتباره أحد أهمّ مساعي المجتمع.
    También se celebraron eventos relacionados con el voluntariado y los Objetivos de Desarrollo del Milenio en Camboya, China, Ecuador y Ucrania. UN ونظمت إكوادور، وأوكرانيا، والصين، وكمبوديا مناسبات تتصل بالعمل التطوعي والأهداف الإنمائية للألفية.
    Entre ellos se cuentan la promulgación de leyes relacionadas con el voluntariado en Bosnia y Herzegovina, Honduras y la República Dominicana. UN وشملت هذه الإجراءات قوانين تتصل بالعمل التطوعي سنتها البوسنة والهرسك والجمهورية الدومينيكية وهندوراس.
    Éstas se deberían fomentar y reconocer dentro de un marco integral en que figurasen tanto el voluntariado como el trabajo remunerado como medios fundamentales para que los ciudadanos compartan sus conocimientos y habilidades con la sociedad. UN ويتعين الاعتراف بالعمل التطوعي ضمن إطار عمل شامل يشمل العمل التطوعي والعمل بأجر كوسائل رئيسية يتبادل المواطنون من خلالها معارفهم وقدراتهم مع المجتمع.
    A este respecto, ya es hora de volver a examinar la orientación de la política y las estrategias relacionadas con el voluntariado. el voluntariado ha tenido que desempeñar un papel crucial, tanto en tiempos de paz como de guerra. UN وفي هذا الصدد، فقد حان الوقت لكي نعيد النظر في التوجهات السياسية والاستراتيجيات ذات الصلة بالعمل التطوعي الذي له دور أساسي، في زمن السلم أو الحرب على السواء.
    Varios miembros del Parlamento de Nueva Zelandia y de la Asamblea de Gales realizaron actividades de voluntariado en sus circunscripciones durante un día, y los parlamentarios canadienses recibieron una guía práctica de ayuda para reconocer y promover el voluntariado. UN وتطوع أعضاء البرلمان في نيوزيلندا والجمعية الوطنية في ويلز بالعمل ليوم واحد داخل دوائرهم الانتخابية، وتلقى عدد من البرلمانيين الكنديين مجموعة مواد للمساعدة على الإقرار بالعمل التطوعي وتشجيعه.
    En ese contexto, creemos que la promoción del voluntariado electrónico es una manera innovadora y un aspecto positivo de la actividad virtual de los usuarios de Internet. UN وفي هذا السياق، نعتقد أن النهوض بالعمل التطوعي الإليكتروني شكل مبتكر وجانب إيجابي في نشاط مستخدمي الشبكة العنكبوتية.
    A la reunión, organizada por el Ministerio de Sanidad, Bienestar y Deporte del Gobierno de los Países Bajos, asistieron funcionarios de 18 países, que estudiaron algunos de los elementos necesarios para elaborar políticas públicas eficaces de promoción del voluntariado. UN وقام بتنظيم الاجتماع وزارة الصحة والرعاية والرياضة لحكومة هولندا وحضره مسؤولون حكوميون من 18 بلدا ، وقاموا بدراسة بعض العناصر المطلوبة لوضع سياسات حكومية فعالة تتعلق بالعمل التطوعي.
    Sin embargo, no suele reconocerse el papel del voluntariado como un recurso estratégico en el que pueden influir positivamente las políticas públicas; menos frecuente aún es que se tenga en cuenta como factor determinante de las estrategias nacionales e internacionales de desarrollo. UN بيد أنه من غير المألوف أن يعترف بالعمل التطوعي بصفته مصدرا من المصادر الاستراتيجية التي يمكن أن تتأثر تأثرا إيجابيا بالسياسة العامة حتى أنه من الأندر أن يعتبر عاملا من عوامل إستراتيجية التنمية الوطنية والدولية.
    En el anexo del presente informe figura una lista completa de las resoluciones que tratan el tema del voluntariado desde la proclamación del Año Internacional de los voluntarios por la Asamblea General de las Naciones Unidas en 1997. UN وترد في المرفق الأول لهذا التقرير القائمة الكاملة بالقرارات والوثائق المتعلقة بالعمل التطوعي منذ قيام الجمعية العامة للأمم المتحدة بإعلان السنة الدولية للمتطوعين في عام 1997.
    :: Además, y también en Sri Lanka, hemos ayudado a mucha gente a construir su propia casa, prestándole ayuda financiera y, muchas veces, recurriendo al trabajo voluntario. UN :: وإضافة إلى ذلك، وفي سري لانكا أيضا، ساعدنا العديد من الأشخاص على بناء منازلهم، بتقديم بعض المساعدة المالية وبالاستعانة بالعمل التطوعي في أغلب الأحيان.
    Al reflexionar sobre el seguimiento del Año Internacional, queremos aprovechar la oportunidad para señalar algunas de las experiencias de Nueva Zelandia en materia de voluntariado. UN وإذ نتفكر في متابعة السنة، نود أن ننتهز الفرصة لنعرض بعض تجارب نيوزيلندا في ما يتعلق بالعمل التطوعي.
    Los centros nacionales de voluntariado como el Centro de Información y Coordinación de Voluntarios de Sri Lanka difunden información sobre las oportunidades de prestar servicios de voluntariado, armonizan la labor de los voluntarios y aumentan la capacidad de las organizaciones locales que trabajan con voluntarios. UN وتتولى مراكز التطوع الوطنية مثل مركز الإعلام والتنسيق بشأن المتطوعين في سرى لانكا نشر معلومات عن فرص التطوع، ومواءمة جهود المتطوعين، وبناء قدرات المنظمات المحلية المعنية بالعمل التطوعي.
    Sección 3: Diversas cuestiones y dificultades de la actividad de los voluntarios UN الجزء الثالث: المسائل المتعلقة بالعمل التطوعي والتحديات التي يواجهها
    Recientemente se ha reconocido que las actividades voluntarias son una de las principales modalidades de ejecución del programa del PNUD que lleva por título " Iniciativa para el fomento de la capacidad en África meridional " , y que tiene por objeto hacer frente a los problemas del VIH/SIDA. UN 50 - وتم الاعتراف مؤخرا بالعمل التطوعي بوصفه إحدى الطرق الرئيسية لتنفيذ البرنامج المعروف " بمبادرة بناء القدرات في الجنوب الأفريقي " للتصدي للتحديات التي يفرضها فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Varios de esos compromisos se referían al voluntariado. UN ويتعلق العديد من تلك الالتزامات بالعمل التطوعي.
    Una adición importante al contenido de este informe es la función desempeñada por los voluntarios y las organizaciones que trabajan con ellos en las cuestiones ambientales, incluido el cambio climático. UN ومن الإضافات الهامة إلى المناقشة في التقرير دور المتطوعين والمنظمات المعنية بالعمل التطوعي في معالجة القضايا البيئية، بما في ذلك تغير المناخ.
    Si bien el reconocimiento de la acción voluntaria ha aumentado en la última década, el fenómeno aun es malinterpretado y subestimado. UN وفي حين تزايد الاعتراف بالعمل التطوعي خلال العقد الماضي، لا يزال يُساء فهم هذه الظاهرة ولا تُقدر حق قدرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد