Presenta nauseas, dificultad para tragar y respirar, | Open Subtitles | أتت مصابة بالغثيان,صعوبة بالبلع وتنفس ثقيل |
Me enferma pensar que tuve que tomar una vida por la tuya. | Open Subtitles | يصيبني بالغثيان أن أفكر أني قتلت رجلا من أجل حياتك |
Comió sushi en mal estado anoche así que se ha puesto enfermo. | Open Subtitles | أكل بعض السوشي الفاسد ليلة أمس و جعله يشعر بالغثيان |
Me dan ganas de vomitar. Pero mi papa dice que vomitar es para maricas. | Open Subtitles | ويجعلني أشعر بالغثيان , ولكن والدي يقول بأن التقيوء من عمل المخانيث |
Veamos, es molesto y no me puedo acercar a 3 metros sin sentirme mal... | Open Subtitles | لنرى إنه مزعج ولا يمكنني الإقتراب منه لعشر أقدام بدون الشعور بالغثيان |
¡Sabes, a veces me das asco! | Open Subtitles | هذا لو وصلنا هناك, اركن السيارة فى قاع الوادى كيف تكون ظالم جدا هكذا ؟ أتعلمين, انت احيانا تصيبينى بالغثيان |
Esta demostración emocional me dá nauseas. | Open Subtitles | هذه الأحاسيس المنكشفة تشعرني بالغثيان |
Ha estado muy agitado hoy, y con nauseas. | Open Subtitles | إنه قلق على نحو استثنائي اليوم وكان يشعر بالغثيان. |
Y he tenido nauseas durante una semana entera, así que he comprado un test de embarazo. | Open Subtitles | و أنا مصابةٌ بالغثيان طوال هذا الأسبوع لهذا، ذهبت لشراء إختبار الحمل |
Me enferma cómo dejas que te haga sufrir. Cómo te gusta sufrir. | Open Subtitles | يصيبني بالغثيان كيفية سماحك له بأن يجعلك تعاني ، وكيف أنك تحب هذا |
Gritando por el aislamiento de Esparta. Me enferma. | Open Subtitles | و هو يصيح بعزلة اسبرطة عن هذا ,لقد اصابنى بالغثيان |
me enferma pensar en esa casa de gruesos muros. | Open Subtitles | أشعر بالغثيان عندما أفكر بذلك المنزل الكبير ذي الحوائط الثقيلة |
Deja tu mierda de lealtad. Me hace sentir enfermo. | Open Subtitles | دع عنك هراء الولاء الإقطاعي ذلك يشعرني بالغثيان |
Me puso enfermo. Los scouts, Pawnees y los soldados acabaron con todo. | Open Subtitles | جعلني هذا أشعر بالغثيان كشافة الباوني والجنود البيض كانوا يقتلون كل شئ |
Sabes, cuando pienso en todas las veces que estuviste dentro mío prometiéndome una mejor vida, siento ganas de vomitar. | Open Subtitles | أتعلم، عندما أفكر بكل الأوقات التي كنت بداخلي توعدني بحياة أفضل، يجعلني أرغب بالغثيان |
Creo que voy a vomitar. | Open Subtitles | أنتِ لم تكوني لتتشجعي لولا ذلك أليس كذلك؟ أعتقد أنني سأصاب بالغثيان |
Me encuentro mal. Ha debido ser el porro. No tenía que habérmelo fumado. | Open Subtitles | أشعر بالغثيان, لابد أنه من اللفة لم يجدر بي أن أتعاطاها |
¿No te da asco que esté sangrando ahora? | Open Subtitles | هل يشعرك بالغثيان أن تعرف أنني أنزف الآن؟ |
Pueden sentir náusea, jaqueca, pueden sentir como si sus músculos se contrajeran. y, en realidad, sentirán como si sus huesos se rompieran. | TED | من الممكن أن تصاب بالغثيان والصداع ومن الممكن أن تشعر بأن عضلاتك تتقلَّص وبإمكانك أن تشعر حقًا وكأن عظامك تتكسر. |
Se lo digo, estoy mareado. Me siento con náuseas. ¡Tengo calor, tengo frío! | Open Subtitles | أنــا أخبرك، أنني أشعـر بالدوار، أشعـر بالغثيان أنــا ساخن، أنــا بارد |
Con sólo pensar que me posea un salvaje se me revuelve el estómago. | Open Subtitles | فكرة أن تم إختطافي بفعل المتوحشين يجعلني أشعر بالغثيان |
Ella dijo que se sentía un poco mareada y pidió a Carver que fuera a por las llaves, y se encontraron en la puerta. | Open Subtitles | وقالت إنها الشعور قليلا بالغثيان وطلب كارفر للحصول عليها مفاتيح، والتقيا خارج الجبهة. |
¿Esto te hace enfermar o qué? | Open Subtitles | هل تصيبك هذه الأشياء بالغثيان أو شئ كهذا؟ |
Lo siento, si se están mareando miren para otro lado. no miren ésto, | TED | أنا آسف. اذا كنت تشعر بالغثيان, فأبعد نظرك بعيداً, لا تنظر الى هذا. |
Me mareo en el asiento de atrás. | Open Subtitles | أُصاب بالغثيان في مقعد السيّارة الخلفيّ. |
Hasta en el avión del presidente se marea. | Open Subtitles | انها الطائرة الرئاسية بحق السماء و هو مازال يشعر بالغثيان |