Podemos hacer algo para mitigar las emisiones de dióxido de carbono en la atmósfera. | TED | يمكننا القيام ببعض الأشياء للتخفيف من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون بالغلاف الجوي. |
Pero la mayor parte del meteorito apenas se calentó al pasar por la atmósfera. | Open Subtitles | و لكن معظم النيازك بالكاد قد سخّنت من خلال مرورها بالغلاف الجوي |
∙ Elaboración de planes y programas ambientales en el campo atmosférico, ordenando los recursos ambientales atmosféricos y reduciendo o eliminando la contaminación. | UN | ■ وضع خطط وبرامج بيئية فيما يتعلق بالغلاف الجوي ﻷغراض إدارة الموارد البيئية وخفض التلوث أو إزالته. |
la capa de ozono estratosférica impide que lleguen a la Tierra la mayor parte de las radiaciones ultravioletas. | UN | تمنع طبقة اﻷوزون بالغلاف الزمهريري اﻷشعة فوق البنفسجية من الوصول إلى اﻷرض. |
Es menester un apoyo concreto especial para obtener y distribuir las observaciones pertinentes sobre la hidrosfera y la criosfera. | UN | ويلزم دعم خاص لتأمين وتوزيع الملاحظات المتصلة بالغلاف المائي والغلاف الجليدي. |
la capa de ozono estratosférica impide que lleguen a la Tierra la mayor parte de las radiaciones ultravioletas. | UN | تمنع طبقة الأوزون بالغلاف الزمهريري معظم الأشعة فوق البنفسجية من الوصول إلى الأرض. |
Los programas de cohetes sonda también han contribuido a los experimentos relacionados con la ionosfera y la capa de ozono. | UN | وأسهمت برامج السبر الصاروخية أيضا في تجارب متعلقة بالغلاف الأيوني وطبقة الأوزون. |
Propulsores mixtos, incluidos propulsores aglutinados a la cubeta y propulsores con aglutinantes nitrados. | UN | وقود دفعي مؤلف بما في ذلك الوقود الدفعي المتماسك بالغلاف والوقود الدفعي المتماسك بالروابط النيتراتية. |
Propulsores mixtos, incluidos propulsores aglutinados a la cubeta y propulsores con aglutinantes nitrados. | UN | وقود دفع مؤلف، بما في ذلك وقود الدفع المتماسك بالغلاف ووقود الدفع المتماسك بالروابط النيتراتية. |
la India informó de una investigación atmosférica y climática para crear modelos de la circulación general (MCG) adaptados y modelos de la circulación regional para Asia meridional. | UN | وأفادت الهند بأنها تقوم ببحوث تتعلق بالغلاف الجوي والمناخ وتركز على استحداث نماذج مكيفة للدوران العام ونماذج دوران إقليمية خاصة بمنطقة جنوب آسيا. |
Hace falta seguir investigando la respuesta del ozono a los cambios de la radiación ultravioleta a nivel de suelo, así como los cambios en otros parámetros de la atmósfera inducidos por el clima. | UN | فلابد من إجراء المزيد من البحوث بشأن استجابة الأشعة فوق البنفسجية على مستوى الأرض للتغييرات في الأوزون وكذلك للتغييرات التي يستحثها المناخ في المعايير المتعلقة بالغلاف الجوي الأخرى. |
Cada celda está conectada a la ionosfera mediante el tubo magnético correspondiente. | UN | وتوصل كل خلية بالغلاف المتأين عن طريق الأنبوب المغنطيسي ذي الصلة. |
:: Promover y adoptar un enfoque integrado y regional para abordar la contaminación del aire y los problemas relacionados con la atmósfera | UN | :: دعم واعتماد نهج متكامل وإقليمي لمواجهة تلوث الهواء والمسائل الخاصة بالغلاف الجوي |
Una segunda serie de tres simposios, iniciada en 2006, se ha venido centrando en cuestiones relacionadas con la atmósfera. | UN | وركّزت سلسلة ثانية من ثلاث ندوات، بدأت عام 2006 على المسائل المتعلقة بالغلاف الجوي. |
Los programas de cohetes sonda también han contribuido a los experimentos relacionados con la ionosfera y la capa de ozono. | UN | وأسهمت برامج السبر الصاروخية أيضا في تجارب متعلقة بالغلاف الأيوني وطبقة الأوزون. |
Como testigo de la eliminación de estas minas se ha conservado la membrana con el número de orden y la fecha de la destrucción. | UN | وكشاهد على القضاء على هذه الألغام، تم الاحتفاظ بالغلاف الذي يحمل الرقم الترتيبي وتاريخ التدمير. |
Nuestra estrategia puede desempeñar una gran función en la protección del sistema climático, así como de la capa de ozono estratosférica. | UN | ويمكن أن تؤدي استراتيجيتنا دورا قويا في حماية النظام المناخي فضلا عن طبقة الأوزون بالغلاف الجوي. |
Los representantes del GMES describieron la contribución de esa iniciativa a la observación de la cubierta terrestre y la atmósfera y su servicio relacionado con la atmósfera. | UN | وقدم ممثلو البرنامج وصفاً لما تساهم به المبادرة في مجال رصد الغطاء الأرضي والغلاف الجوي وخدمته الخاصة بالغلاف الجوي. |
Como testigo de la eliminación de estas minas se ha conservado la membrana con el número de orden y la fecha de la destrucción. | UN | وكشاهد على القضاء على هذه الألغام، تم الاحتفاظ بالغلاف الذي يحمل الرقم الترتيبي وتاريخ التدمير. |
la modificación de las condiciones meteorológicas es otro ejemplo de utilización de la atmósfera. | UN | ويعد تغيير الطقس مثالاً آخر على الانتفاع بالغلاف الجوي. |
No digo que seas modelo de tapa. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنك عارض بالغلاف |