ويكيبيديا

    "بالفئات الاجتماعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los grupos sociales
        
    • los distintos grupos sociales
        
    Para ello es necesario prestar atención a los grupos sociales que han sido objeto de prejuicios históricos o persistentes y recabar su participación. UN ويقتضي هذا الأمر الاهتمامَ بالفئات الاجتماعية التي عانت منذ القِدم أو بشكل مستمر من التحيز، وتأمينَ مشاركتها.
    En el marco del subprograma se seguirá prestando atención a los grupos sociales marginados, como los impedidos y los jóvenes, y los problemas sociales como la delincuencia y la droga. UN كما سيواصل هذا البرنامج الفرعي الاهتمام بالفئات الاجتماعية التي تعيش على الهامش، التي هي من قبيل المعوقين والشباب، ومعالجة المشاكل الاجتماعية، التي هي من قبيل الجريمة والمخدرات.
    Cuestiones concernientes a los grupos sociales UN باء - القضايا المتصلة بالفئات الاجتماعية
    Se abordan también las necesidades especiales de África y de los países menos adelantados, así como los avances logrados en la ejecución de programas relacionados con los grupos sociales y la integración social. UN ويتطرق التقرير أيضا للاحتياجات الخاصة لأفريقيا وأقل البلدان نموا، فضلا عن التقدم المحرز في تنفيذ البرامج المتعلقة بالفئات الاجتماعية وبالإدماج الاجتماعي.
    Recordando también que en esa misma resolución el Consejo decidió además que la Comisión continuara examinando los planes y programas de acción correspondientes a los distintos grupos sociales, especialmente los que se relacionan con el tema prioritario, UN وإذ يشير أيضا إلى أن المجلس قرر أيضا في القرار نفسه أن تواصل اللجنة استعراض خطط وبرامج العمل المتصلة بالفئات الاجتماعية التي تشمل ما يتعلق بالموضوع ذي الأولوية،
    D. Ejecución de programas relacionados con los grupos sociales y la integración social UN دال - تنفيذ البرامج المتعلقة بالفئات الاجتماعية والإدماج الاجتماعي
    Se abordan las necesidades especiales de África y de los países menos adelantados, así como los avances logrados en la ejecución de programas relacionados con los grupos sociales y la integración social. UN ويتطرق هذا الجزء إلى الاحتياجات الخاصة لأفريقيا وأقل البلدان نموا، فضلا عن التقدم المحرز في تنفيذ البرامج المتعلقة بالفئات الاجتماعية وبالإدماج الاجتماعي.
    C. Aplicación de programas relacionados con los grupos sociales y la integración social UN جيم - تنفيذ البرامج المتعلقة بالفئات الاجتماعية والإدماج الاجتماعي
    Se examinan también los progresos realizados en la aplicación de programas relacionados con los grupos sociales y la integración social y se presenta un panorama general de los tipos de políticas que promueven el empoderamiento de las personas. UN ويتناول أيضاً التقدم الذي تحقق في اتجاه تنفيذ البرامج المتعلقة بالفئات الاجتماعية والإدماج الاجتماعي، ويقدم استعراضاً لأنواع السياسات التي تعزز قدرات الناس.
    C. Aplicación de programas relacionados con los grupos sociales y la integración social UN جيم - تنفيذ البرامج المتعلقة بالفئات الاجتماعية والإدماج الاجتماعي
    El cambio social, en particular con respecto a la mujer y los grupos sociales vulnerables, en realidad se refiere a cambios en actitudes respecto de sus funciones en las sociedades en que viven y sus contribuciones a aquéllas. UN " ٣٩ - ويشير التغير الاجتماعي، لا سيما التغير المتعلق بفئة النساء أو بالفئات الاجتماعية المستضعفة، إلى التغييرات في المواقف حول دورها ومساهمتها في المجتمعات التي تعيش فيها.
    También se ocupa de las necesidades especiales de África y los países menos adelantados, los avances realizados en la aplicación de programas relacionados con los grupos sociales y la integración social, y los medios de reforzar la dimensión social del desarrollo sostenible. UN ويتناول التقرير أيضا الاحتياجات الخاصة لأفريقيا وأقل البلدان نموا، والتقدم المحرز في تنفيذ البرامج ذات الصلة بالفئات الاجتماعية والاندماج الاجتماعي، والوسائل الكفيلة بتعزيز البعد الاجتماعي للتنمية المستدامة.
    También se abordan las necesidades especiales de África y los países menos adelantados, así como los avances realizados en la aplicación de programas relacionados con los grupos sociales y la integración social, haciendo hincapié en la situación de los jóvenes, las personas de edad, las personas con discapacidad, las familias y los pueblos indígenas. UN ويتناول أيضا الاحتياجات الخاصة لأفريقيا وأقل البلدان نموا، والتقدم المحرز في تنفيذ البرامج ذات الصلة بالفئات الاجتماعية والاندماج الاجتماعي، مبرزا أحوال الشباب والمسنين والأشخاص ذوي الإعاقات والأسر والشعوب الأصلية.
    El informe contiene una descripción general de las deliberaciones celebradas en relación con el tema prioritario " Promoción del empleo pleno y el trabajo decente para todos " y las cuestiones concernientes a los grupos sociales en el 46º período de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social. UN ويقدم التقرير عرضا عاما للمداولات التي جرت حول الموضوع ذي الأولوية " تشجيع العمالة الكاملة والعمل اللائق للجميع " والمسائل المتعلقة بالفئات الاجتماعية خلال الدورة السادسة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية.
    El informe que figura en el documento A/63/133 contiene una descripción general de las deliberaciones celebradas en relación con el tema prioritario " Promoción del empleo pleno y el trabajo decente para todos " y las cuestiones concernientes a los grupos sociales en el 46º período de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social. UN وقالت إن التقرير الوارد في الوثيقة A/63/133 يعرض نظرة عامة للمداولات المعقودة بشأن الموضوع ذي الأولوية " تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع " والقضايا المتعلقة بالفئات الاجتماعية أثناء الدورة السادسة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية.
    Recordando también que en esa misma resolución el Consejo decidió además que la Comisión continuara examinando los planes y programas de acción correspondientes a los distintos grupos sociales, especialmente los que se relacionan con el tema prioritario, UN وإذ يشير أيضا إلى أن المجلس قرر أيضا في القرار نفسه أن تواصل اللجنة استعراض خطط وبرامج العمل المتصلة بالفئات الاجتماعية التي تشمل ما يتعلق بالموضوع ذي الأولوية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد