ويكيبيديا

    "بالفئة الفنية وما" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del cuadro orgánico y categorías
        
    • el cuadro orgánico y categorías
        
    Se supone que la tasa de vacantes será del 10% y que se concederá el ajuste por lugar de destino correspondiente a Nueva York a sólo 11 de los 82 funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores. UN إذ يفترض وجود شواغر بنسبة ١٠ في المائة وصرف تسوية مقر العمل بنيويورك ﻟ ١١ موظفا من اﻟ ٨٢ موظفا بالفئة الفنية وما فوقها.
    En los anexos VII, VIII y IX del informe del Secretario General se dan detalles sobre la plantilla propuesta, la distribución de puestos por oficinas y la denominación de los puestos del cuadro orgánico y categorías superiores, así como resúmenes de las descripciones de funciones pertinentes. UN ويقدم المرفق السابع والثامن والتاسع لتقرير اﻷمين العام تفاصيل ملاك الموظفين المقترح، وتوزيع الوظائف حسب المكاتب واﻷلقاب الوظيفية للوظائف بالفئة الفنية وما فوقها وما يتصل بها من ملحقات توصيف الوظائف.
    La Comisión sigue supervisando la relación entre los niveles de remuneración neta del cuadro orgánico y categorías superiores y el cuadro de servicios generales y categorías conexas. UN ٣١ - واللجنة تواصل رصد العلاقة بين مستويات اﻷجور الصافية بالفئة الفنية وما فوقها وفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة.
    La Oficial Administrativa interina señaló asimismo, que la Dependencia de Administración del Instituto tenía a su cargo principalmente el nombramiento de funcionarios del cuadro de servicios generales y que la Oficina de Gestión de Recursos Humanos estaba encargada de nombrar al personal del cuadro orgánico y categorías superiores. UN وأضافت الموظفة اﻹدارية بالنيابة أن وحدة اﻹدارة بالمعهد عملت أساسا على تعيين الموظفين بفئة الخدمات العامة وأن مكتب إدارة الموارد البشرية مختص بتعيين الموظفين بالفئة الفنية وما فوقها.
    Como se recordará, el nivel efectivo de vacantes en 1998 fue ligeramente superior al 10% para el cuadro orgánico y categorías superiores y, en esas circunstancias excepcionales, únicamente se efectuaron ajustes respecto del factor vacantes de 1998 para ese año y se consignaron en el primer informe sobre la ejecución del presupuesto. UN وتجدر اﻹشارة فيما يتعلق بعام ١٩٩٨ إلى أن مستوى الشواغر المحقق لعام ١٩٩٨ قد زاد على ١٠ في المائة فيما يتعلق بالفئة الفنية وما فوقها، وفي ظل هذه اﻷوضاع الاستثنائية لم تنفذ التسويات في معدل الشواغر لعام ١٩٩٨ إلا بالنسبة لتلك السنة فقط وظهرت في تقرير اﻷداء اﻷول.
    En la Dependencia Central de Evaluación hay seis funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores, encabezados por un Director de categoría D-1. UN ولدى وحدة التقييم المركزية ٦ موظفين بالفئة الفنية وما فوقها، ويرأسها مدير )مد - ١(.
    La Dependencia cuenta con cuatro funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores, encabezados por un Director de categoría D-1 y funciona en Nueva York. UN ولدى وحدة الرصد المركزية أربعة موظفين بالفئة الفنية وما فوقها، ويرأسها مدير )مد - ١(، ومقرها نيويورك.
    El Servicio tiene una plantilla de seis funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores, encabezados por un Director de categoría D-1 y funciona en Nueva York. UN ولدى الدائرة إجمالا ٦ موظفين بالفئة الفنية وما فوقها، ويرأسها مدير )مد - ١(. ويوجد مقرها في نيويورك.
    8. Los sueldos del personal de contratación internacional se han calculado aplicando las tasas uniformes de gastos de Nueva York para el personal del cuadro orgánico y categorías superiores, del Servicio de Seguridad y del cuadro de servicios generales. UN ٨ - تقدر مرتبات الموظفين المعينين دوليا باستخدام معدلات التكاليف الموحدة لنيويورك بالنسبة للموظفين بالفئة الفنية وما فوقها، وفئة خدمات اﻷمن، والموظفين بفئة الخدمات العامة.
    La plantilla propuesta para este período incluía 203 puestos: 25 del cuadro orgánico y categorías superiores, 25 del Servicio Móvil, 24 del cuadro de servicios generales, 2 del Servicio de Seguridad y 127 puestos de contratación local. UN ١٩- يضم جدول ملاك الموظفين المقترح للفترة ٢٠٣ وظيفة من بينها ٢٥ بالفئة الفنية وما فوقها و ٢٥ بفئة الخدمة الميدانية و ٢٤ بفئة الخدمات العامة و ٢ بفئة خدمات اﻷمن و ١٢٧ وظيفة للمعينين محليا.
    20.45 Los recursos necesarios, por valor de 1.809.500 dólares, incluido un aumento de 50.200 dólares, sufragarían los gastos de siete puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y nueve puestos de contratación local, como se indica en el cuadro 20.17 supra. UN ٠٢-٥٤ ستغطي الاحتياجات من الموارد البالغة ٥٠٠ ٨٠٩ ١ دولار والتي تتضمن نموا مقداره ٢٠٠ ٥٠ دولار، سبع وظائف بالفئة الفنية وما فوقها وتسع وظائف بالرتبة المحلية، على النحو الوارد في الجدول ٢٠-١٧ أعلاه.
    15.19 Los gastos de personal por un total de 1.343.700 dólares corresponden a cuatro puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y dos puestos del cuadro de servicios generales, como se indica en el cuadro 15.7. UN ١٥-١٩ تتعلق تكاليف الموظفين البالغة ٧٠٠ ٣٤٣ ١ دولار بأربع وظائف بالفئة الفنية وما فوقها وبوظيفتين بفئة الخدمات العامة، كما يتبين من الجدول ٥١-٧.
    15.19 Los gastos de personal por un total de 1.343.700 dólares corresponden a cuatro puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y dos puestos del cuadro de servicios generales, como se indica en el cuadro 15.7. UN ١٥-١٩ تتعلق تكاليف الموظفين البالغة ٧٠٠ ٣٤٣ ١ دولار بأربع وظائف بالفئة الفنية وما فوقها وبوظيفتين بفئة الخدمات العامة، كما يتبين من الجدول ٥١-٧.
    20.45 Los recursos necesarios, por valor de 1.809.500 dólares, incluido un aumento de 50.200 dólares, sufragarían los gastos de siete puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y nueve puestos de contratación local, como se indica en el cuadro 20.17 supra. UN ٢٠-٤٥ ستغطي الاحتياجات من الموارد البالغة ٥٠٠ ٨٠٩ ١ دولار والتي تتضمن نموا مقداره ٢٠٠ ٥٠ دولار، سبع وظائف بالفئة الفنية وما فوقها وتسع وظائف بالرتبة المحلية، على النحو الوارد في الجدول ٢٠-١٧ أعلاه.
    La División está encabezada por un Director (de categoría D-2) y tiene un total de 46 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores, de los cuales 26 se financiaban con cargo al presupuesto ordinario y 20 con cargo a fondos extrapresupuestarios. UN ويرأس شعبة المراجعة الداخلية للحسابات ذاتها مدير )مد - ٢(، ولديه إجمالا ٤٦ وظيفة بالفئة الفنية وما فوقها، منها ٢٦ وظيفة ممولة من الميزانية العادية و ٢٠ من اﻷموال الخارجة عن الميزانية.
    Se prevén créditos para costear los sueldos de los 89 funcionarios de contratación internacional autorizados (39 del cuadro orgánico y categorías superiores y 50 de servicios generales y del servicio móvil), según se indica en el anexo VIII. UN رصد اعتماد يتعلق بمرتبات ٨٩ من الموظفين الدوليين المأذون بهــم )٣٩ موظفا بالفئة الفنية وما فوقها و ٥٠ موظفامن موظفي الخدمات العامة والخدمات الميدانية( على النحو المفصل في المرفق الثامن.
    21. Se prevén créditos para los sueldos de 41 funcionarios de contratación internacional, 38 de los cuales figuran actualmente en la plantilla autorizada (8 del cuadro orgánico y categorías superiores, 24 del Servicio Móvil y 6 de servicios generales). UN ٢١ - يكفل التقدير ما يلزم لمرتبات ٤١ موظفا دوليا، ٣٨ منهم في جدول الملاك المأذون به حاليا )٨ بالفئة الفنية وما فوقها، و ٢٤ بالخدمة الميدانية، و ٦ بفئة الخدمات العامة(.
    20. El siguiente grupo de temas se refiere a los ajustes destinados a mantener el valor real de ciertos elementos del conjunto remuneracional para el personal del cuadro orgánico y categorías superiores, a saber, la escala de sueldos básicos mínimos, el límite superior del subsidio de educación para ciertas zonas monetarias y las prestaciones por familiares a cargo. UN ٢٠ - والمجموعة التالية من القضايا تتصل بإدخال تعديلات لﻹبقاء على القيمة الحقيقية لبعض عناصر مجموعة اﻷجور المتصلة بالفئة الفنية وما فوقها، وهي جدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا، والحد اﻷعلى لمنحة التعليم بالنسبة لبعض مناطق العملات، وبدلات اﻹعالة.
    El jefe de la Oficina, con categoría de Subsecretario General, está apoyado por 12 funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores (2 de categoría D-2, 3 de categoría D-1, 2 de categoría P-5, 3 de categoría P-3 y 2 de categoría P-3), además de 5 funcionarios del cuadro de servicios generales. UN ورئيس المكتب برتبة اﻷمين العام المساعد، يعاونه ١١ موظفا بالفئة الفنية وما فوقها )٢ برتبة مد - ٢، و ٣ برتبة مد - ١، و ٢ برتبة ف- ٥، و ٣ برتبة ف - ٣، و ٢ برتبة ف - ٣( وخمسة موظفين بفئة الخدمات العامة.
    Como se recordará, el nivel efectivo de vacantes en 1998 fue ligeramente superior al 10% para el cuadro orgánico y categorías superiores y, en esas circunstancias excepcionales, únicamente se efectuaron ajustes respecto del factor vacantes de 1998 para ese año y se consignaron en el primer informe sobre la ejecución del presupuesto. UN وتجدر اﻹشارة فيما يتعلق بعام ١٩٩٨ إلى أن مستوى الشواغر المحقق لعام ١٩٩٨ قد زاد على ١٠ في المائة فيما يتعلق بالفئة الفنية وما فوقها، وفي ظل هذه اﻷوضاع الاستثنائية لم تنفذ التسويات في معدل الشواغر لعام ١٩٩٨ إلا بالنسبة لتلك السنة فقط وظهرت في تقرير اﻷداء اﻷول.
    El saldo no utilizado en concepto de recursos no relacionados con puestos en la categoría de gastos correspondiente a personal temporario general obedeció fundamentalmente a las tasas de vacantes superiores a las presupuestadas que, como consecuencia, se registraron en la División de Investigaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (20,1% en el cuadro orgánico y categorías superiores y 29,0% en el cuadro de servicios generales). UN 30 - ويُعزِى بصورة أساسية الرصيد غير المستعمل من الموارد غير المتصلة بالوظائف تحت فئة المساعدة المؤقتة العامة إلى معدلات الشغور الناجمة بأدنى مما هو مدرج في الميزانية لشعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية (20.1 في المائة فيما يتعلق بالفئة الفنية وما فوقها، و 29.0 في المائة فيما يتعلق بفئة الخدمات العامة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد