El Presidente del Equipo de Tareas sobre Oportunidades en el Ámbito Digital también intervendrá en esta Reunión. | UN | كما سنستمع إلى رئيس فرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية في هذه الجلسة. |
Quisiera describir ahora una de esas iniciativas, la del Equipo de Tareas sobre Oportunidades en el Ámbito Digital. | UN | واسمحوا لي الآن بإمضاء بضع لحظات في وصف إحدى هذه المبادرات، ألا وهي فرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية. |
El impulso del Equipo de Tareas sobre Oportunidades en el Ámbito Digital se mantendrá también mediante la creación de una red oficiosa de aplicación del Equipo de Tareas sobre Oportunidades en el Ámbito Digital. | UN | كما سيُحافظ على زخم فرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية من خلال تشكيل شبكة تنفيذ غير رسمية تابعة لها. |
El Grupo de Tareas sobre Oportunidades en el Ámbito Digital dejará de existir como organización oficial al concluir la Cumbre del Grupo de los 8 en Kananaskis. | UN | وفرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية لم تعد موجودة كمنظمة رسمية عند اختتام مؤتمر قمة الدول الثماني في كاناناسكيس. |
Esperamos que la iniciativa del Grupo de los 8, que estableció el Grupo de Tareas sobre Oportunidades en el Ámbito Digital, beneficie a los países en desarrollo. | UN | وختاما، نأمل أن تكون مبادرة فرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية المنبثقة عن مجموعة الثمانية مفيدة لكل البلدان النامية. |
Como Presidente actual del Grupo de los 8, la semana próxima, en Kananaskis, Alberta, el Canadá presentará el informe del Equipo de Tareas sobre Oportunidades en el Ámbito Digital a los líderes del Grupo de los 8. | UN | وستقدم كندا، بوصفها الرئيس الحالي لمجموعة الثمانية، تقرير أداء فرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية إلى زعماء مجموعة الثمانية في الأسبوع القادم في كاناناسكيس، ألبرتا. |
Actualmente, el enfoque abarcador del Equipo de Tareas sobre Oportunidades en el Ámbito Digital sirve de modelo para otras iniciativas relativas a la tecnología de la información y las comunicaciones para el desarrollo llevadas a cabo por otras organizaciones internacionales y por el sector privado. | UN | ويعتبر النهج الذي تتبعه فرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية والذي يشمل الجميع بمثابة نموذج لمبادرات المنظمات الدولية الأخرى والقطاع الخاص المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية. |
La red se utilizará para compartir información y aprovechar al máximo la cooperación entre los diversos grupos encargados de la aplicación en el seno del Equipo de Tareas sobre Oportunidades en el Ámbito Digital. | UN | وستستعمل هذه الشبكة لتقاسم المعلومات وزيادة التعاون فيما بين مختلف أفرقة التنفيذ التابعة لفرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية إلى أقصى حد ممكن. |
Junto con el Banco Mundial, estableció la secretaría del Equipo de Tareas sobre Oportunidades en el Ámbito Digital, constituido a raíz de la Cumbre del Grupo de los Ocho en Okinawa en julio de 2000. | UN | وقد شارك البنك الدولي في تقديم ما يلزم لأمانة فرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية المعروفة باسم " DOT Force " التي أنشئت في أعقاب اجتماع قمة مجموعة الثمانية المعقود في أوكيناوا في تموز/يوليه 2000. |
También acojo con beneplácito la contribución sumamente valiosa del Equipo de Tareas sobre Oportunidades en el Ámbito Digital del Grupo de los 8, establecido en la Cumbre de Okinawa, y del Plan de Acción de Génova sobre la concienciación, el enlace de las redes y la promoción de iniciativas de interesados múltiples. | UN | كما أرحب بما قدمته فرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية التابعة لمجموعة الثمانية، التي أنشئت في مؤتمر قمة أوكيناوا، وخطة عمل جنوا من مساهمة قيمة جدا في زيادة الوعي وربط الشبكات وتعزيز مبادرات الأطراف المؤثرة المتعددة. |
En mis observaciones, desearía ilustrar brevemente la importancia de la tecnología de la información y las comunicaciones como catalizador de la transformación social y económica y la forma en que el Equipo de Tareas sobre Oportunidades en el Ámbito Digital del Grupo de los 8, en asociación con otras organizaciones internacionales, está abordando esta enorme oportunidad para el desarrollo mundial. | UN | وأود أن أوضح في ملاحظاتي بإيجاز أهمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كحافز للتحول الاجتماعي والاقتصادي، وكيفية تصدي فرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية التابعة لمجموعة الثمانية، بالشراكة مع المنظمات الدولية الأخرى، للتعامل مع هذه الفرصة الهائلة للتنمية العالمية. |
Este Grupo de Tareas, en coordinación y asociación con otros foros, como el Grupo de Tareas del Grupo de los Ocho sobre Oportunidades en el Ámbito Digital, el programa SOFTBANK Emerging Market, la Alianza Mundial para el Saber y otros pueden desempeñar un papel rector. | UN | وبمستطاع فرقة العمل أن تقوم بدور قيادي شامل، وذلك بالتنسيق وبالشراكة مع منتديات أخرى من قبيل فرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية التابعة لمجموعة الثمانية، والسوق الناشئة لمصارف البرمجيات، والشراكة العالمية في المعرفة ومع آخرين. |
Es en este contexto que conviene celebrar la creación del Grupo de Tareas de las Naciones Unidas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones de y del Grupo de Tareas del Grupo de los Ocho sobre Oportunidades en el Ámbito Digital, así como otras muchas iniciativas emprendidas por el sector privado en todo el mundo. | UN | في هذا السياق، نرحب بإنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات التابعة للأمم المتحدة، وفرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية والتابعة لمجموعة الثمانية، وكذلك المبادرات الأخرى الكثيرة التي اضطلع بها القطاع الخاص في كافة أنحاء العالم. |
Tanto el Grupo de Tareas del Grupo de los Ocho sobre Oportunidades en el Ámbito Digital como el Grupo de Tareas de las Naciones Unidas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones han identificado el papel fundamental que el gobierno electrónico puede desempeñar para expandir el acceso a las tecnologías de la información. | UN | لقد عَرَّفت فرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية التابعة لمجموعة الـ 8 وفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة للأمم المتحدة الدور الحيوي الذي يمكن أن تؤديه الحكومة الإلكترونية في توسيع نطاق الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات. |
En la Cumbre general celebrada el año pasado, los líderes del Grupo de los Ocho aprobaron un plan de acción del Grupo de Tareas sobre Oportunidades en el Ámbito Digital destinado a difundir los recursos gubernamentales con el objeto de fortalecer la democracia y el estado de derecho al dar plenas facultades a los ciudadanos y hacer más eficiente la provisión de servicios del gobierno central. | UN | وكان زعماء مجموعة الـ 8 قد اعتمدوا في مؤتمر القمة العام لدول المجموعة في العام الماضي خطة عمل فرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية الرامية إلى نشر الموارد الحكومية بغية تعزيز الديمقراطية وسيادة القانون من خلال تمكين المواطنين وزيادة كفاءة الخدمات التي تقدمها الحكومة المركزية. |
Grupo de Tareas sobre Oportunidades en el Ámbito Digital (aglutina a los países del G-8 con los países en desarrollo, organizaciones no gubernamentales diversas y el sector privado) | UN | :: فرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية (بلدان مجموعة الثمانية والبلدان النامية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص) |
Nos alienta la decisión de establecer un Grupo de Tareas de las tecnologías de la información y las comunicaciones, decisión que se adoptó luego de intensas coordinaciones con el Grupo de Tareas sobre Oportunidades en el Ámbito Digital, cuyo informe final se aprobó en ocasión de la Cumbre de Génova. | UN | كما شجعنا قرار إنشاء فرقة العمل لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات - وهو قرار اتخذ بعد تنسيق مكثف مع فرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية والتابعة لمجموعة الثمانية، والذي تم اعتماد تقريرها النهائي بمناسبة عقد مؤتمر قمة جنوى. |
Asimismo, es una plataforma adecuada para establecer asociaciones entre los diferentes actores y está tendiendo puentes con otras iniciativas similares, en particular, como nos dijo el Presidente de la Asamblea General, con el Equipo de Tareas sobre Oportunidades en el Ámbito Digital, creado por el Grupo de los 8 en julio de 2000. | UN | كما أصبحت بمثابة منصة لإقامة شراكات فيما بين مختلف الأطراف المؤثرة وتعمل على مد الجسور إلى المبادرات المماثلة الأخرى - وخاصة، كما استمعنا إلى رئيس الجمعية العامة، فرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية التي أنشأتها مجموعة الثمانية في تموز/يوليه 2000. |
Sr. Harder (Equipo de Tareas sobre Oportunidades en el Ámbito Digital): Me siento honrado de participar en esta reunión de la Asamblea General dedicada a la tecnología de la información y las comunicaciones para el desarrollo. | UN | السيد هاردر (فرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أشارك في هذه الجلسة للجمعية العامة المخصصة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية. |
La semana próxima, el 25 de junio, el Equipo de Tareas sobre Oportunidades en el Ámbito Digital presentará su informe a los medios de información, y en Kananaskis el Primer Ministro del Canadá presentará oficialmente el informe a los líderes del Grupo de los 8 y debatirá el papel de la tecnología de la información y las comunicaciones en el apoyo al programa mundial de desarrollo. | UN | وستقدم فرقة العمل المعنية بالفرص الرقمية في الأسبوع القادم في 25 حزيران/يونيه تقرير أدائها إلى أجهزة الإعلام وإلى رئيس وزراء كندا الذي سيقدم تقرير الأداء رسميا إلى زعماء مجموعة الثمانية في كاناناسكيس وسيناقش دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في دعم خطة التنمية العالمية. |