La Comisión Consultiva fue informada de que la cifra de ingresos era firme y alcanzable y que en su mayoría estaba expresada en francos suizos. | UN | وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية بـأن رقـم اﻹيرادات المذكور غيـر مغالى فيـه ويمكن تحقيقه وأغلبه بالفرنكات السويسرية. |
La Comisión Consultiva fue informada de que la cifra de ingresos era firme y alcanzable y que en su mayoría estaba expresada en francos suizos. | UN | وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية بـأن رقـم الإيرادات المذكور غيـر مغإلى فيـه ويمكن تحقيقه وأغلبه بالفرنكات السويسرية. |
El cuadro que figura a continuación contiene los recursos financieros necesarios para el bienio 2000-2001, expresados en francos suizos. | UN | ١١ باء - ٤ ويبين الجدول الوارد أدناه الاحتياجات في الفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ معبرا عنها بالفرنكات السويسرية. |
- o en francos suizos: a/s UBS AG, P.O. Box 2770, CH1211 Ginebra 2, cuenta 240CO590160.0, dirección expedita: UBSWCHZH12A. | UN | - بالفرنكات السويسرية: a/s UBS AG, P.O.Box 2770, CH-1211 Geneva 2, compte 240-CO-590-160.0 address Swift: UBSWCHZH12A;؛ |
Las necesidades de recursos anuales se expresarían en francos suizos para ajustarse al proceso presupuestario de la OMC. | UN | وتقيد الاحتياجات بالفرنكات السويسرية حتى تتواءم مع طريقة إعداد ميزانية منظمة التجارة العالمية. |
Los sueldos del personal de la secretaría se presupuestan en dólares de los Estados Unidos, pero se pagan en francos suizos. | UN | :: وضعت مرتبات موظفي الأمانة في الميزانية بدولارات الولايات المتحدة، ولكنها تُدفع بالفرنكات السويسرية. |
A la luz de estas consideraciones, la reclamación presentada en francos suizos fue concedida en euros. | UN | وفي ضوء هذه الاعتبارات، قضت المحكمة بأن يسدد باليورو المبلغ المطالب به بالفرنكات السويسرية. |
El CCI considera que el riesgo más importante para el proyecto es la capacidad de presentar informes sobre su presupuesto en francos suizos. | UN | ويرى المركز أن أهم المخاطر الماثلة أمام المشروع تتمثل في القدرة على الإبلاغ عن الميزانية بالفرنكات السويسرية. |
El presupuesto ordinario del Centro se aprueba y prorratea en francos suizos. | UN | تُعتمد الميزانية العادية للمركز وتُحدَّد قيمتها بالفرنكات السويسرية. |
PTT - Genève CCP No. 12-2809-0, en francos suizos. | UN | - PTT-Geneva, CCP No. 12-2809-0, بالفرنكات السويسرية الحواشي |
CO.590.160.0 en francos suizos | UN | وبالنسبة للتبرع بالفرنكات السويسرية CO.590.160.0 |
- en francos suizos, cuenta Nº CO - 590 - 160.0 | UN | - بالفرنكات السويسرية الحساب CO - 590 - 160.0 |
– en francos suizos, Cuenta CO - 590 - 160.0 | UN | أو بالفرنكات السويسرية في الحساب: CO-590-160-0 |
Atendiendo a las recomendaciones de la Comisión Consultiva, la Asamblea General aprobaría, en la primavera de ese año, la dotación de fondos del esbozo presupuestario del CCI para el ejercicio bienal de que se tratara, expresada en francos suizos. | UN | واستنادا إلى توصيات اللجنة الاستشارية، توافق الجمعية العامة في ربيع تلك السنة على مستوى الخطوط الرئيسية للميزانية التي حددها مركز التجارة الدولية بالفرنكات السويسرية لفترة السنتين المعنية. |
Atendiendo a las recomendaciones de la Comisión formuladas en la primavera de ese año, la Asamblea General aprobaría la dotación de fondos del esbozo presupuestario del CCI para el ejercicio bienal de que se tratara, expresada en francos suizos. | UN | واستنادا إلى توصيات اللجنة، توافق الجمعية العامة في ربيع تلك السنة على مستوى الخطوط الرئيسية للميزانية التي حددها مركز التجارة الدولية بالفرنكات السويسرية لفترة السنتين المعنية. |
La Asamblea General, en su decisión 53/485, de 28 de julio de 1999, tomó nota del esbozo, según el cual la contribución de las Naciones Unidas expresada en francos suizos, sería de 29.197.300. | UN | وأحاطت الجمعية العامة علما، في مقررها ٥٣/٤٨٥ المؤرخ ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٩، بالمخطط المقترح الــذي تبلغ حصــة اﻷمم المتحدة فيه معبرا عنهــا بالفرنكات السويسرية ٣٠٠ ١٩٧ ٢٩ فرنك سويسري. |
Si bien en principio no se ponía en tela de juicio la aplicación de la Convención ni la obligación de pago, se planteó la cuestión de si el pago debía efectuarse en liras italianas o en francos suizos. | UN | وبينما لم يكن هناك نزاع بشأن انطباق الاتفاقية أو بشأن الالتزام بالدفع من حيث المبدأ، كانت المسألة تتعلق بما اذا كان يتعين السداد بالليرات الايطالية أو بالفرنكات السويسرية. |
Conforme al acuerdo postal firmado por las Naciones Unidas y la Administración Postal Federal de Suiza, el correo enviado desde el Palacio de las Naciones llevará exclusivamente sellos de las Naciones Unidas en francos suizos. | UN | وفقا لأحكام الاتفاق البريدي الموقع بين الأمم المتحدة والإدارة البريدية للاتحاد السويسري، فإن البريد المرسل من قصر الأمم يحمل طوابع الأمم المتحدة دون غيرها بالفرنكات السويسرية. |
La versión básica del presupuesto se presenta en dólares de los Estados Unidos en cumplimiento de las normas de las Naciones Unidas; cerca del 92% de los gastos se procesas en francos suizos. | UN | وتقدم الصورة الأساسية للميزانية بدولارات الولايات المتحدة التزاما بقواعد الأمم المتحدة، وتجهز نحو 92 في المئة من النفقات بالفرنكات السويسرية. |
A continuación se expone el esbozo del presupuesto del CCI, con las necesidades expresadas en francos suizos, de conformidad con las nuevas disposiciones. | UN | 3 - وفيما يلي مخطط ميزانية مركز التجارة الدولية، وجرى تقدير قيمة الاحتياجات بالفرنكات السويسرية وفقا للترتيبات الجديدة. |
No se han producido cambios en la composición de las divisas de la Reserva, que es la siguiente: dólares de los Estados Unidos - 110 millones de dólares; unidades monetarias europeas - 70 millones de dólares; yen - 10 millones de dólares; y francos suizos -10 millones de dólares. | UN | ولم يكن هناك تغيير فــي تكوين عملات الاحتياطي، فهــي كما يلي: ١١٠ مليون دولار بدولارات الولايات المتحدة؛ و ٧٠ مليون دولار بالوحدات النقدية اﻷوروبية؛ و ١٠ مليون دولار بالينات اليابانية؛ و ١٠ مليون دولار بالفرنكات السويسرية. |