ويكيبيديا

    "بالفضاء الخارجي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al espacio ultraterrestre
        
    • el espacio ultraterrestre
        
    • del espacio ultraterrestre
        
    • espaciales
        
    • espacial
        
    • on Outer Space
        
    • Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos
        
    • el espacio exterior
        
    Creemos que el régimen actual relativo al espacio ultraterrestre es suficiente, y mi declaración en la Conferencia explica las razones de esta creencia. UN فنحن نعتقد أن النظام القائم المتعلق بالفضاء الخارجي كاف، والبيان الذي أدليت به في هذا المؤتمر يوضح أسباب هذا الاعتقاد.
    Nuestra vida nunca estuvo más íntimamente vinculada al espacio ultraterrestre como hoy. UN ولم تكن حياتنا أكثر ارتباطا بالفضاء الخارجي مثلما هي اليوم.
    La delegación del Pakistán exhorta a que se observen estrictamente los instrumentos jurídicos multilaterales y bilaterales relativos al espacio ultraterrestre. UN ويطالب وفدها بالتقيد الصارم بالصكوك القانونية المتعددة اﻷطراف والثنائية القائمة المتعلقة بالفضاء الخارجي.
    El Comité ad hoc sobre el espacio ultraterrestre se reunió por última vez en 1994. UN وكانت اللجنة المخصصة المعنية بالفضاء الخارجي قد انعقدت آخر مرة في عام ٤٩٩١.
    Algunas delegaciones y algunos expertos han sugerido que todo el Tratado sobre el espacio ultraterrestre debe ser examinado, consolidado, etcétera. UN وقد اقترح بعض الوفود والخبراء إجراء استعراض للمعاهدة المعنية بالفضاء الخارجي في مجموعها وتعزيزها، وما إلى ذلك.
    Sus funciones de supervisión abarcan cuestiones relativas al espacio ultraterrestre, la prevención del delito, el programa de fiscalización de drogas y otras cuestiones. UN إذ أن دور اﻹشراف الذي يقوم به يشمل المسائل المتصلة بالفضاء الخارجي ومنع الجريمة وبرنامج مكافحة المخدرات وبعض المجالات اﻷخرى.
    Las cuestiones de desarme relativas al espacio ultraterrestre han atraído la atención de la comunidad internacional durante muchos decenios. UN ما فتئت القضايا المتعلقة بالفضاء الخارجي تستأثر باهتمام المجتمع الدولي منذ عقود عديدة.
    Situación y aplicación de los cinco tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre UN حالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها
    Situación y aplicación de los cinco tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre UN حالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها
    Situación y aplicación de los cinco tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre UN حالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها
    No es posible hacer comparaciones en ausencia de un régimen jurídico relativo al espacio ultraterrestre. UN لا سبيل للمقارنة في ظلّ غياب قواعد قانونية معنية بالفضاء الخارجي.
    Situación y aplicación de los cinco tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre UN حالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها
    Confío en poder acoger con satisfacción a su Estado como Parte en los Tratados de las Naciones Unidas aplicables al espacio ultraterrestre. UN وإني أتطلّع للترحيب بدولتكم طرفا في معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي.
    Situación y aplicación de los cinco tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre UN حالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها
    60. Por último, Malasia apoya la propuesta de que se celebre una tercera conferencia sobre el espacio ultraterrestre. UN ٦٠ - واختتم معلنا تأييد ماليزيا للاقتراح الرامي إلى عقد مؤتمر ثالث يعني بالفضاء الخارجي.
    No hay ningún problema para el establecimiento de los comités sobre el espacio ultraterrestre y las garantías de seguridad, nadie tiene absolutamente ningún problema. UN ليس ثمة مشكلة فيما يتعلق بإعادة إنشاء اللجنة المعنية بالفضاء الخارجي واللجنة المعنية بضمانات السلامة.
    China nunca ha participado en la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN ولم تشترك الصين أبدا في سباق التسلح بالفضاء الخارجي.
    China nunca ha participado en la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN ولم تشترك الصين أبدا في سباق التسلح بالفضاء الخارجي.
    También a mi delegación le interesaría considerar si es necesario actualizar el mandato de un comité sobre el espacio ultraterrestre. UN إن وفدي مهتم هو اﻵخر بمعرفة ما إذا كان سيلزم استيفاء ولاية اللجنة المعنية بالفضاء الخارجي.
    China copatrocinó la resolución aprobada el año pasado por la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre el espacio ultraterrestre. UN والصين اشتركت في تقديم قرار الجمعية العامة السنة الماضية المتعلق بالفضاء الخارجي.
    Ya que tengo la palabra, permítaseme que me refiera brevemente a los aspectos de desarme del espacio ultraterrestre. UN وقبل أن أغادر المنصة، اسمحوا لي بأن أتناول بإيجاز جوانب نزع السلاح المعنية بالفضاء الخارجي.
    Los esfuerzos por garantizar la previsibilidad de la situación en el espacio ultraterrestre podrían facilitarse si las Potencias espaciales proporcionaran a la comunidad internacional información sobre los próximos lanzamientos de objetos al espacio ultraterrestre y sus propósitos, algo que Rusia ha comenzado a hacer este año. UN ويمكن تيسير الجهود الرامية إلى ضمان إمكانية التنبؤ بالحالة في الفضاء الخارجي إذا قامت الدول المعنية بالفضاء الخارجي بتزويد المجتمع الدولي بالمعلومات المتعلقة بعمليات الإطلاق المقبلة للأجسام في الفضاء الخارجي وأغراضها، وهو ما بدأت روسيا في القيام به هذا العام.
    La administración Obama está examinando la política espacial estadounidense. UN وقالت إن إدارة الرئيس أوباما تستعرض حالياً سياسة البلد فيما يتعلق بالفضاء الخارجي.
    124. La Subcomisión observó con reconocimiento que la Oficina de Asuntos del espacio ultraterrestre había incorporado a su sitio web una sección nueva, titulada " United Nations treaties and principles on outer space: travaux préparatoires " (Tratados y principios de las Naciones Unidas sobre el espacio ultraterrestre: travaux préparatoires) (www.unoosa.org/oosa/en/SpaceLaw/treatyprep/index.html). UN 124- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي قد أدرج في موقعه الشبكي باباً جديداً عنوانه " معاهدات الأمم المتحدة ومبادئها المتعلقة بالفضاء الخارجي: الأعمال التحضيرية " (www.unoosa.org/oosa/en/SpaceLaw/treatyprep/index.html).
    También se conmemoró en 2011 el quincuagésimo aniversario de la creación de la Comisión sobre la Utilización del espacio ultraterrestre con Fines Pacíficos. UN وذكر أن عام 2011 يشهد أيضا الذكرى السنوية الخمسين لإنشاء اللجنة المعنية بالفضاء الخارجي.
    Mire, Coronel O'Neill, la verdad es, no estoy sólo interesado en el espacio exterior... Open Subtitles ترى ذلك كولونيل أونيل الحقيقة هي أنا لست ففقط مهتما بالفضاء الخارجي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد