ويكيبيديا

    "بالفواتير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las facturas
        
    • facturación
        
    • facturaremos
        
    • de facturas
        
    Por consiguiente, no estaría justificado hacer intervenir a las Salas para desempeñar una función de supervisión respecto de las facturas cuando tal función es competencia, como corresponde, del Secretario. UN ولذلك لن يكون هناك مبرر لتدخل الدوائر في مهمة للرقابة فيما يتعلق بالفواتير بينما فوضت هذه المهمة تماماً إلى المسجل.
    Lavcevic presentó una lista con la que el Grupo pudo cotejar los artículos alimenticios con las facturas presentadas por Lavcevic. UN وقدمت شركة لافسيفتش بيانا مكّن الفريق من مطابقة أصناف الأغذية بالفواتير المقدمة من الشركة.
    De su reclamación por las facturas impagadas dedujo 742.543 marcos para tener en cuenta la indemnización recibida de Hermes. UN واقتطعت مبلغ 543 742 ماركاً ألمانياً من مطالباتها المتعلقة بالفواتير غير المسددة بحكم التعويض الذي حصلت عليه من هرمس.
    Por consiguiente, pide una indemnización de 1.413.920 marcos en relación con las facturas impagadas. UN ومن ثم فهي تطلب تعويضاً بمبلغ 920 413 1 ماركاً ألمانياً فيما يتعلق بالفواتير غير المسددة.
    Explicó que las Naciones Unidas preparaban facturas mensuales para cada entidad de facturación, en función de la fecha de cierre. UN وأوضحت أن الأمم المتحدة تُعد بيانات بالفواتير على أساس شهري لكل كيان استناداً إلى موعد نهائي محدد.
    Todavía se desconocía la cantidad afectada, pero no se estaban realizando pagos respecto de las facturas disputadas. UN وكان المبلغ الذي شملته هذه المخالفات لا يزال غير معروف إلا أنه لم تُدفع أية مبالغ تتعلق بالفواتير المشكوك فيها.
    Con respecto al combustible para vehículos, se hizo un llamado a la presentación de propuestas para un contrato de corta duración para la MINUSTAH en espera de superar el estancamiento con respecto a las facturas impugnadas. UN وفيما يتصل بالعقد الخاص بوقود النقل البري طرحت طلبات تقديم عروض بشأن عقد قصير الأجل لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، إلى حين تسوية الأزمة المتعلقة بالفواتير المتنازع عليها.
    Bueno, esa es una habilidad importante. Alguien tiene que ocuparse de las facturas. Open Subtitles إنها موهبة رائعة، على أحد ما أن يهتم بالفواتير
    La Junta recomendó que la ONUSOM cumpliera los procedimientos de fiscalización interna de las compras, en particular el cotejo de las entregas contra las facturas antes de hacer efectivos los pagos. UN أوصـــى المجلس بامتثـــال عمليـة اﻷمم المتحدة في الصومال لاجراءات الرقابة الداخلية في مجال المشتريات، ولا سيما مضاهاة المواد المسلمة بالفواتير قبل الدفع.
    Era necesario terminar la verificación y comprobación de las facturas para asegurarse, entre otras cosas, de que los servicios se habían prestado conforme al pedido de adquisición y de que los montos facturados respondían a las condiciones del contrato. UN وطلب الانتهاء من عملية التحقق من الفواتير وتسويتها وذلك للتأكد، في جملة أمور، من أن الخدمات قد قدمت على النحو المطلوب وأن المبالغ الواردة بالفواتير متفقة مع شروط العقد.
    Las empresas pueden manipular las facturas de las transacciones internacionales que hagan dentro de la propia empresa de tal forma que los beneficios queden registrados en el país con las tasas impositivas más bajas. UN إذ تتلاعب الشركات بالفواتير المتعلقة بالتجارة الدولية داخل الشركات لضمان ظهور اﻷرباح في البلد الذي تكون معدلات الضرائب فيه عند أدنى مستوى لها.
    Como justificante, la Otis Engineering presentó una copia de su acuerdo con la agencia en cuestión, sus términos y condiciones generales de venta, los correspondientes informes sobre cuentas pendientes de cobro con las facturas adjuntas, y la documentación de expedición. UN ودعماً لذلك، قدمت الشركة نسخة عن الاتفاق الذي أبرمته مع وكيلها، وشروطه العامة وشروط البيع، وتقارير عن الحسابات ذات الصلة المستحقة، مصحوبة بالفواتير ووثائق الشحن.
    Como justificante, la Otis Engineering presentó una copia de su acuerdo con la agencia en cuestión, sus términos y condiciones generales de venta, los correspondientes informes sobre cuentas pendientes de cobro con las facturas adjuntas, y la documentación de expedición. UN ودعماً لذلك، قدمت الشركة نسخة عن الاتفاق الذي أبرمته مع وكيلها، وشروطه العامة وشروط البيع، وتقارير عن الحسابات ذات الصلة المستحقة، مصحوبة بالفواتير ووثائق الشحن.
    309. El Grupo estima que los trabajos a que corresponden las facturas Nos. 14 a 19 se realizaron después del 2 de mayo de 1990. UN 309- وتبين للفريق أن الأعمال المتعلقة بالفواتير أرقام 14 إلى 19 قد تمت بعد 2 أيار/مايو 1990.
    las facturas iban acompañadas de listas de bultos. UN وأرفقت بالفواتير قوائم التعبئة.
    713. Engineering Projects aseveró que la ejecución de las obras a que se referían las facturas certificadas había tenido lugar antes del 2 de mayo de 1990. UN 713- وتقول شركة المشاريع الهندسية إن أداء العمل المتعلق بالفواتير المعتمدة تم إنجازه قبل 2 أيار/مايو 1990.
    El Grupo estima que las pruebas facilitadas respecto de las facturas Nos. 4, 6, 9 y 10 respaldan la conclusión de que las pérdidas fueron causadas directamente por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN ويعتبر الفريق أن الأدلة المقدمة والمتعلقة بالفواتير المرقمة 4 و6 و9 و10، تدعم استنتاجاً مفاده أن الخسائر نجمت كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    89. El Grupo considera que la Energoprojekt no ha presentado pruebas suficientes para justificar su solicitud de indemnización en relación con las facturas Nos. 8, 10 y 11. UN 89- ويرى الفرق أن شركة Energoprojekt لم تقدم أدلة كافية لدعم مطالبتها بالتعويض فيما يتعلق بالفواتير رقم 8 و10 و11.
    Los pasajeros que importen cualquier tipo de diamantes deben presentar una autorización comercial, a menos que el valor que consta en las facturas o en el certificado del Proceso de Kimberley indique que está comprendido dentro de los descuentos permitidos. UN ويتعين على الركاب المستوردين لأي نوع من الماس تقديم نموذج تخليص باستثناء الحالة التي تكون فيها القيمة، حسب المبين بالفواتير أو بشهادة كمبرلي، مندرجة في مستويات الخصم المسموح بها.
    Tengo cuatro millones en facturación. Open Subtitles أملك أربع ملايين بالفواتير.
    b. Equipo receptor para radiodifusión, televisión de pago o difusión similar de audiencia restringida, de uso general, sin cifrado digital salvo el utilizado exclusivamente para remitir a los radiodifusores la información relativa a la facturación o la programación; UN ب - معدات استقبال البث الإذاعي، أو البث التلفزيوني الذي يتقاضى اشتراكات، أو وسائل البث المماثلة القاصرة على جمهور معين من نوع المستهلك، دون تشفير رقمي، باستثناء ما يستخدم حصرا لإعادة المعلومات ذات الصلة بالفواتير أو البرامج إلى موفري البث؛
    Lo facturaremos como "Proyecto K". Open Subtitles سنجله بالفواتير تحت مسمى "مشروع ك".
    1177. Kellogg también proporcionó una lista de facturas que habría presentado a KNPC, por un total de 14.737.620 dólares. UN 1177- وقدمت الشركة أيضاً قائمة بالفواتير التي يدعى أنها قدمتها إلى شركة البترول بمـا مجموعه 620 737 14 دولاراً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد