ويكيبيديا

    "بالقانون الدولي العام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Derecho Internacional Público
        
    • el derecho internacional general
        
    • COJUR
        
    Federación Interamericana de Abogados; Copresidente del Comité I, encargado del Derecho Internacional Público y privado. UN رابطة البلدان اﻷمريكية للمحامين. رئيس مشارك للجنة اﻷولى المعنية بالقانون الدولي العام والخاص
    Miembro de asociaciones e instituciones de Derecho Internacional Público nacionales y extranjeras. UN عضو في مؤسسات وطنية وأجنبية ذات صلة بالقانون الدولي العام.
    Congreso de las Naciones Unidas sobre Derecho Internacional Público [resolución 48/30 de la Asamblea General] UN ٥٥ - مؤتمر اﻷمم المتحــدة المعنــي بالقانون الدولي العام ]قرار الجمعية العامــة ٤٨/٣٠[
    La delegación de Indonesia celebra, pues, la convocación con éxito de un Congreso de las Naciones Unidas de Derecho Internacional Público en 1995. UN ويرحب الوفد اﻹندونيسي لذلك بالدعوة الناجحة لعقد مؤتمر لﻷمم المتحدة في ١٩٩٥ يعنى بالقانون الدولي العام.
    Por el contrario, los órganos creados en virtud de tratados invocaban constantemente el derecho internacional general. UN وعلى العكس من ذلك، فإن هيئات المعاهدات تأخذ بالقانون الدولي العام باستمرار.
    Cabe mencionar de forma especial la participación del Comité Consultivo en el histórico Congreso de las Naciones Unidas sobre Derecho Internacional Público, celebrado en el Salón de esta Asamblea General. UN وفي هذا الصدد تجدر اﻹشارة بصفة خاصة الى مشاركة اللجنة الاستشارية في مؤتمر اﻷمم المتحدة التاريخي المعني بالقانون الدولي العام الذي عقد في قاعة الجمعية العامة.
    Representante del Comité de Expertos del Consejo de Europa sobre Derecho Internacional Público CONFERENCIAS Y PUBLICACIONES UN ممثل أيسلندا في لجنة الخبراء المعنية بالقانون الدولي العام والتابعة لمجلس أوروبا.
    La Oficina del Asesor Jurídico sigue siendo la principal encargada de las cuestiones relacionadas con el Derecho Internacional Público. UN ويظل مكتب المستشار القانوني هو المسؤول بصفة رئيسية عن المسائل المتعلقة بالقانون الدولي العام.
    La Oficina del Asesor Jurídico sigue siendo la principal encargada de las cuestiones relacionadas con el Derecho Internacional Público. UN ويظل مكتب المستشار القانوني هو المسؤول بصفة رئيسية عن المسائل المتعلقة بالقانون الدولي العام.
    Nombrado experto jurídico del Comité Ad Hoc de Asesores Jurídicos sobre Derecho Internacional Público del Consejo de Europa. UN عُين بصفة خبير قانوني في اللجنة المخصصة للمستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا.
    - Participación en numerosos congresos y coloquios sobre Derecho Internacional Público, derecho internacional del desarrollo y relaciones internacionales. UN - المشاركة في عدة مؤتمرات وندوات تتعلق بالقانون الدولي العام والقانون الدولي للتنمية والعلاقات الدولية.
    1995-2000 Delegado de la Federación de Rusia ante el Comité Ad Hoc de asesores jurídicos sobre Derecho Internacional Público del Consejo de Europa UN مندوب الاتحاد الروسي في لجنة المستشارين القانونيين المخصصة المعنية بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا
    Por último la Corte informó al Grupo de Trabajo de la Unión Europea sobre Derecho Internacional Público en dos ocasiones. UN وأخيرا، قدمت المحكمة في مناسبتين إحاطة للفريق العامل المعني بالقانون الدولي العام التابع للمحكمة الجنائية الدولية.
    La elaboración de un glosario de términos y sus definiciones tendría una utilidad práctica, principalmente para los profesionales que no son expertos en Derecho Internacional Público. UN ومن شأن وضع مسرد للمصطلحات وتعاريفها أن يكون ذا فائدة عملية للممارسين لا سيما من ليست لديهم خبرة بالقانون الدولي العام.
    Delegado de la Federación de Rusia en el Comité Ad Hoc de Asesores Jurídicos sobre Derecho Internacional Público (CAHDI) del Consejo de Europa UN مندوب الاتحاد الروسي إلى اللجنة المخصصة للمستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا
    Consideraba que ningún país podía conculcar el Derecho Internacional Público escudándose en la legislación nacional y que las relaciones bilaterales no debían verse afectadas por la expedición de visados a los representantes permanentes. UN وقال إنه لا يعترف بالحق في الإخلال بالقانون الدولي العام تحت ذريعة التشريعات الوطنية، ورأى أن وضع العلاقات الثنائية لا يجب أن يؤثر على منح تأشيرات للممثلين الدائمين.
    Reuniones del Comité de Asesores Jurídicos sobre Derecho Internacional Público de los Estados miembros del Consejo de Europa (CAHDI), 1996-presente UN اجتماعات لجنة المستشارين القانونيين المعنيين بالقانون الدولي العام لدى الدول الأعضاء في مجلس أوروبا، 1996- حتى الآن
    En su carácter de funcionario jurídico del Ministerio de Relaciones Exteriores, presta asesoramiento jurídico sobre todas las cuestiones relacionadas con el Derecho Internacional Público. UN وبوصفه موظفا قانونيا في وزارة الخارجية، فهو يقدم المشورة القانونية بشأن جميع المسائل المتعلقة بالقانون الدولي العام.
    Congreso de las Naciones Unidas sobre Derecho Internacional Público [resolución 48/30 de la Asamblea General] UN ٤٢- مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالقانون الدولي العام ]قرار الجمعية العامــة ٤٨/٣٠[
    Es también digna de apoyo la idea de que durante el Congreso sobre Derecho Internacional Público, que se celebrará en 1995, se explorare en toda su amplitud el tema de la cooperación de los organismos regionales con las Naciones Unidas. UN ومما يستحق التأييد أيضا اقتراح جدوى استقصاء موضوع التعاون اﻹقليمي مع اﻷمم المتحدة خلال المؤتمر المعني بالقانون الدولي العام لعام ١٩٩٥.
    La cuestión debería regularse por las normas que rigen el funcionamiento de la organización y no por el derecho internacional general. UN وينبغي تنظيم المسألة بالقواعد المنظمة للمنظمة، وليس بالقانون الدولي العام.
    En Bruselas, el Secretario se dirigió al Grupo del Consejo de la Unión Europea sobre Derecho Internacional Público (COJUR) en diciembre de 2009. UN 146 - وفي بروكسل، ألقى رئيس قلم المحكمة خطاباً في كانون الأول/ديسمبر 2009 أمام الفريق العامل التابع للمجلس الأوروبي المعني بالقانون الدولي العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد