ويكيبيديا

    "بالقرب من بيت لحم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cerca de Belén
        
    • en las cercanías de Belén
        
    Una niña pequeña israelí sufrió heridas leves cuando el vehículo de su familia fue apedreado cerca de Belén. UN وأصيبت طفلة اسرائيلية إصابة خفيفة من حجر ألقي على سيارة أسرتها بالقرب من بيت لحم.
    Un palestino atacó a un policía fronterizo que lo había detenido para una inspección de rutina en un puesto de control cerca de Belén. UN وهاجم فلسطيني أحد أفراد الشرطة الحدودية عندما قام بتوقيفه ﻹجراء تفتيش اعتيادي عند إحدى نقاط التفتيش بالقرب من بيت لحم.
    Un policía de fronteras resultó herido durante un incidente con lanzamiento de piedras en Beit Sahur, cerca de Belén. UN وأصيب أحد أفراد شرطة الحدود في حادث رشق بالحجارة في بيت ساحور بالقرب من بيت لحم.
    El Comandante de un batallón que había detenido cerca de Belén a más de una docena de sospechosos de Hamas manifestó que su misión era apresar a activistas de Hamas dondequiera que se encontraran en Judea y Samaria. UN وذكر قائد كتيبة اعتقلت قواته بالقرب من بيت لحم ما يزيد على ٢١ فردا يشتبه في إنتمائهم إلى حركة حماس أن مهمة قواته هي اعتقال حركيي حماس أينما كانوا في يهودا والسامرة.
    En otro incidente, soldados y policías arrestaron a cuatro palestinos de la aldea de El Khader en las cercanías de Belén. UN وفي حادثة أخرى، اعتقل الجنود والشرطة اربعة فلسطينيين من قرية الخضر بالقرب من بيت لحم.
    En otro incidente, la policía palestina abrió fuego contra un camión israelí en la zona A cerca de Belén. UN وفي حادثة منفصلة، أطلقت الشرطة الفلسطينية النار على شاحنة إسرائيلية في المنطقة ألف بالقرب من بيت لحم.
    Además, las autoridades israelíes iniciaron la construcción de un muro en la Tumba de Raquel, lugar santo musulmán cerca de Belén. UN وباﻹضافة إلى ذلك، شرعت السلطات اﻹسرائيلية في بناء جدار في موقع قبة راحيل، وهو موقع إسلامي مقدس بالقرب من بيت لحم.
    Las cisternas están ubicadas en un lugar de valor arqueológico cerca de Belén, donde se construyen viviendas para ampliar el asentamiento de Efrat. UN والصهاريج تقع في موقع أثري بالقرب من بيت لحم حيث يجري بناء وحدات سكنية جديدة لتوسيع أفرات.
    El acceso a la tumba de Raquel cerca de Belén, lugar sagrado para judíos y para musulmanes por igual, ya ha sido cerrado a los palestinos. UN وقد مُنع وصول الفلسطينيين بالفعل إلى قبر راحيل بالقرب من بيت لحم وهو من مقدسات اليهود والمسلمين على حد سواء.
    Los Obispos de la Coordinadora para Tierra Santa hacemos un llamamiento para que se garantice la justicia en el valle de Cremisan, situado cerca de Belén. UN نحن، أساقفة تنسيقية الأرض المقدسة، ندعو إلى إحقاق العدل في وادي كريمزان، بالقرب من بيت لحم.
    Una mujer palestina resultó gravemente herida cuando el autobús en que viajaba fue tiroteado por terroristas cerca de Belén. UN وأصيبت امرأة فلسطينية بجراح خطيرة عندما أطلق " إرهابيون " النار على الحافلة التي كانت تقلها بالقرب من بيت لحم.
    En enero de 2000, comenzó la construcción de 39 viviendas en el asentamiento de " Betar " cerca de Belén. UN وفي كانون الثاني/يناير 2000، بدأت أعمال بناء 39 وحدة في مستوطنة " بيتار " بالقرب من بيت لحم.
    Tras salir de Hebrón, visitó el campamento de refugiados Aida, cerca de Belén, e inspeccionó una escuela del OOPS y casas que habían sido gravemente dañadas por bombardeos de las FDI. UN وبعد أن غادرت اللجنة الخليل، زارت مخيم عايدة للاجئين بالقرب من بيت لحم وعاينت إحدى مدارس الأونروا والمنازل التي أصابها دمار شديد جراء قصف الجيش الإسرائيلي لها.
    Condenamos enérgicamente la decisión del Gobierno de Israel de aprobar la construcción de otras 1.100 nuevas viviendas en el asentamiento ilegal de " Gilo " en terrenos palestinos confiscados a la localidad de Beit Jala, cerca de Belén. UN ونحن ندين بشدة قرار الحكومة الإسرائيلية الموافقة على تشييد 100 1 وحدة جديدة في مستوطنة " غيلو " غير المشروعة على أرض فلسطينية تمت مصادرتها في بلدة بيت جالا بالقرب من بيت لحم.
    Entre los heridos se encontraba Mohammed Issa, un niño de 11 años que fue disparado en la cara por las fuerzas ocupantes, que atacaron una protesta en la población de Al-Jader, cerca de Belén. UN وكان من بين الجرحى طفل في الحادية عشرة من العمر يدعى محمد عيسى أصيب بالرصاص أثناء مواجهة من جانب قوات الاحتلال التي هاجمت مظاهرة احتجاج في بلدة الخضر بالقرب من بيت لحم.
    Tres fueron detenidos en la zona de Jenin y dos cerca de Belén. (Jerusalem Post, 18 de abril) UN وقد ألقي القبض على ثلاثة منهم في منطقة جنين وعلى اثنين بالقرب من بيت لحم. )جروسالم بوست، ١٨ نيسان/أبريل(
    El 20 de julio, la policía palestina descubrió una fábrica de bombas de grandes dimensiones en la aldea de Beit Sahur, cerca de Belén. En la fábrica había más de 30 kilos de TNT, hidrógeno, sustancias químicas, cronómetros y relojes. UN ١٨٧ - في ٢٠ تموز/يوليه، اكتشفت الشرطة الفلسطينية مصنعا كبيرا للقنابل في قرية بيت ساحور بالقرب من بيت لحم وكان في المصنع أكثر من ٣٠ كيلوغراما من مادة تي. إن. تي.
    El 27 de octubre, en la aldea de Husan, cerca de Belén, un colono golpeó a muerte a un niño de 10 años (véase la lista). UN ٠٩ - وفي ٢٧ تشرين اﻷول/اكتوبر تعرض صبي يبلغ من العمر ١٠ سنوات للضرب حتى الموت على يد أحد المستوطنين في قرية حوسان بالقرب من بيت لحم.
    El 21 de mayo, el Ministerio de Construcción y Vivienda anunció un plan de construir 286 nuevas viviendas en el asentamiento " Beitar Ilit " cerca de Belén. UN 38 - وفي 21 أيار/مايو، أعلنت وزارة التشييد والإسكان عن خطة لبناء 286 مسكنا جديدا في مستوطنة " بيار علييت " بالقرب من بيت لحم.
    El 22 de noviembre, en la barricada de Gilo en las cercanías de Belén varios policías fronterizos dieron muerte a tiros a un palestino residente en Belén (véase la lista). UN ١٢٢ - وفي ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر، قتل فلسطيني من سكان بيت لحم عندما أطلقت شرطة الحدود النار عليه عند حاجز غيلو، بالقرب من بيت لحم )انظر القائمة(.
    Además, dos zonas boscosas en las cercanías de Belén habían sido anexadas al asentamiento de Tamoun. (The Jerusalem Times, 26 de diciembre) UN وباﻹضافة إلى ذلك ضمت منطقتان من المناطق المحرجة بالقرب من بيت لحم إلى مستوطنة طمسون. )جروسالم تايمز، ٢٦ كانون اﻷول/ ديسمبر(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد