ويكيبيديا

    "بالقوائم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en las listas
        
    • con la lista
        
    • de las listas
        
    • en la lista
        
    • listados
        
    • censo
        
    • padrón
        
    • en lista
        
    • listas de
        
    • inventarios
        
    • a las listas
        
    Se elegirán seis miembros de los Estados incluidos en las listas A a E del anexo al documento indicado más arriba, con arreglo a la siguiente distribución: UN من المقرر انتخاب ستة أعضاء من الدول المدرجة بالقوائم من ألف إلى هاء الواردة في مرفق الوثيقة المشار إليها أعلاه وفقا للنمط التالي:
    Se elegirán seis miembros de los Estados incluidos en las listas A a E del anexo al documento indicado más arriba, con arreglo a la siguiente distribución: UN من المقرر انتخاب ستة أعضاء من الدول المدرجة بالقوائم من ألف إلى هاء الواردة في مرفق الوثيقة المشار إليها أعلاه وفقا للنمط التالي:
    Se elegirán seis miembros de los Estados incluidos en las listas A, B, C, D y E del anexo al documento indicado más arriba, con arreglo a la siguiente distribución: UN من المقرر انتخاب ستة أعضاء من الدول المدرجة بالقوائم ألف وباء وجيم ودال وهاء الواردة في مرفق الوثيقة المشار إليها أعلاه، وذلك وفقا للنمط التالي:
    El Organismo difunde entre las instituciones financieras y las agencias de cambios autorizadas las listas de terroristas facilitadas por las Naciones Unidas y por el Gobierno de los Estados Unidos, y les exige que la informen sobre cualesquiera transacciones relacionadas con la lista. UN وتنشر هيئة تقديم التقارير عن المعاملات قوائم الإرهابيين الواردة إليها من الأمم المتحدة وحكومة الولايات المتحدة على المؤسسات المالية المرخص لها وتجار القطع الأجنبي المرخص لهم وتطلب إلى المؤسسات والتجار الإبلاغ عن أي معاملات متعلقة بالقوائم.
    Las actualizaciones de las listas son comunicadas a las autoridades encargadas de vigilar la frontera. UN وتخطر سلطات مراقبة الحدود بالقوائم لدى استكمالها.
    Las personas que figuraban en la lista pedían que se les informara por qué motivo se habían incluido sus nombres y cómo apelar de una decisión. UN وطلب الأفراد المدرجون بالقوائم معرفة الأسس التي أدرجت أسماؤهم بناء عليها وكيفية الاعتراض على ذلك.
    Número de mandatos obtenidos en las listas UN عدد التفويضات التي تم الحصول عليها بالقوائم
    23. La Ley de 1994 sobre cuotas de género en las listas electorales se aplica a la composición de las listas mismas; no exige que se alcance determinado resultado. UN 23 - وأكدت أن قانون 1994 الخاص بالقوائم الانتخابية ينطبق على القوائم نفسها، ولا يتطلب تحقيق نتائج محددة.
    Asimismo, se han intensificado los controles en los puestos legalmente autorizados para impedir la entrada en el territorio o el tránsito por él de las personas que aparecen en las listas. UN وإضافة إلى ذلك، تم تكثيف عمليات المراقبة داخل المواقع المكلفة قانونيا بمنع دخول الأشخاص الوارد أسماؤهم بالقوائم إلى إقليم الدولة أو مرورهم العابر به.
    f) Medidas referentes a recursos económicos procedentes de ciudadanos extranjeros incluidos en las " listas " UN واو - التدابير المتعلقة بالموارد الاقتصادية العائدة لمواطنين أجانب مشمولين بالقوائم.
    Se elegirán seis miembros de los Estados incluidos en las listas A, B, D y E del anexo al documento indicado más arriba, con arreglo a la siguiente distribución: UN من المقرر انتخاب ستة أعضاء من الدول المدرجة بالقوائم ألف وباء ودال وهاء الواردة في مرفق الوثيقة المشار إليها أعلاه وفقا للنمط التالي:
    Se elegirán seis miembros de los Estados incluidos en las listas A, B, C y D del anexo al documento indicado más arriba, con arreglo a la siguiente distribución: UN من المقرر انتخاب ستة أعضاء من الدول المدرجة بالقوائم ألف وباء وجيم ودال الواردة في مرفق الوثيقة المشار إليها أعلاه، وذلك وفقا للنمط التالي:
    Los interesados en formular preguntas en relación con la lista provisional de oradores pueden ponerse en contacto con la Sra. Myrna Peña (tel.: (212) 963-4022; fax: (212) 963-8892). UN أما بالنسبة للاستفسارات المتعلقة بالقوائم المؤقتة للمتكلمين، فيرجى الاتصال بالسيدة ميرنا بينيا (الهاتف: (212) 963-4022؛ الفاكس: (212) 963-8892).
    Los interesados en formular preguntas en relación con la lista provisional de oradores pueden ponerse en contacto con la Sra. Myrna Peña (tel.: (212) 963-4022; fax: (212) 963-8892). UN أما بالنسبة للاستفسارات المتعلقة بالقوائم المؤقتة للمتكلمين، فيرجى الاتصال بالسيدة ميرنا بينيا (الهاتف: (212) 963-4022؛ الفاكس: (212) 963-8892).
    Los interesados en formular preguntas en relación con la lista provisional de oradores pueden ponerse en contacto con la Sra. Myrna Peña (tel.: (212) 963-4022; fax: (212) 963-8892). UN أما بالنسبة للاستفسارات المتعلقة بالقوائم المؤقتة للمتكلمين، فيرجى الاتصال بالسيدة ميرنا بينيا (الهاتف: (212) 963-4022؛ الفاكس: ((212) 963-8892.
    Cuando vaya a iniciarse el transporte, las mercancías, los registros y las licencias serán objeto nuevamente de una estricta inspección respecto de las listas por parte de las autoridades aduaneras. UN وبعد النقل، تقوم السلطات الجمركية من جديد بإجراء تفتيش دقيق للسلع والتسجيلات والتراخيص مقارنة بالقوائم.
    Algunas delegaciones encomiaron el aumento de la transparencia de los comités de sanciones en el proceso de inclusión y exclusión de las listas. UN وأشاد بعض الوفود بزيادة شفافية لجان الجزاءات في عملية إدراج الأسماء بالقوائم ورفعها منها.
    iii) Número de modificaciones de las entradas en la lista consolidada de personas y entidades designadas UN ' 3` عدد التعديلات التي أدخلت على البيانات المتعلقة بالقوائم الموحدة للكيانات والأفراد
    En los consulados no se ha solicitado visa alguna para las personas que aparecen en los listados. UN ولم يطلب أي من الأشخاص المدرج أسماؤهم بالقوائم تأشيرة دخول من تلك القنصليات.
    Durante la etapa preelectoral, los tribunales departamentales fallan en los litigios referentes al censo electoral, que generalmente tienen que ver con errores u omisiones. UN فقد بتّت محاكم الدوائر الدنيا خلال مرحلة ما قبل الانتخابات في المنازعات التي تتصل بالقوائم الانتخابية والتي تنطوي عادة على خطأ أو سهو.
    En lo que se refiere al padrón electoral, se recomendó prestar especial atención a la correspondencia de los padrones expuestos y los que se encuentran en las juntas receptoras de votos. UN وفيما يتعلق بالقوائم الانتخابية، أوصي بإيلاء اهتمام خاص بمقارنة القوائم المعروضة مع القوائم الموجودة في محطات الاقتراع.
    Búsquedas de las órdenes de compra de los bienes que no figuran en lista UN البحث عن أرقام أذون شراء الموجودات غير المدرجة بالقوائم
    Se refieren al mejoramiento de la cooperación en un plano mundial, y no a las listas de peticiones de mayor asistencia propias de cada país. UN وهي تتعلق بتحسين التعاون على الصعيد العالمي، لا بالقوائم الخاصة ببلدان محددة والمتعلقة بطلبات زيادة المساعدة.
    Se formularon recomendaciones sobre cómo realizar inventarios nacionales de desechos de COP UN عمل توصيات حول كيفية الإلتزام بالقوائم الوطنية لنفايات العضوية الثابتة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد