Eslovenia respalda plenamente la declaración que hizo ayer el Representante Permanente de Irlanda en nombre de la Unión Europea y Estados asociados. | UN | وسلوفينيا تؤيد بالكامل البيان الذي أدلى به باﻷمس الممثل الدائم لايرلندا، نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي والدول المنتسبة اليه. |
Permítaseme también reafirmar que Alemania apoya y suscribe plenamente la declaración formulada por el Representante Permanente de Luxemburgo, Embajador Wolzfeld, en nombre de la Unión Europea. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أؤكد أن ألمانيا تدعم وتؤيد بالكامل البيان الذي أدلى به الممثل الدائم للكسمبرغ، السفير وولزفيلد، باسم الاتحاد اﻷوروبي. |
Antes de hacerlo, permítaseme que diga que apoyamos plenamente la declaración formulada por el representante de Libia en su calidad de Presidente del Grupo de Estados Árabes. | UN | وقبل أن أفعل ذلك أود أن أقول إننا نؤيد بالكامل البيان الذي أدلى به ممثل ليبيا بصفته رئيس مجموعة الدول العربية. |
Huelga decir que subscribo plenamente la declaración que ha formulado ante esta Asamblea mi colega el Sr. Bernard Bot, Ministro de Relaciones Exteriores de los Países Bajos. | UN | وغني عن القول إنني أؤيد بالكامل البيان الذي أدلى به زميلي السيد برنارد بوت، وزير خارجية هولندا، أمام هذه الجمعية. |
Mi delegación suscribe plenamente la declaración del representante de China. | UN | إن وفد بلدي يؤيد بالكامل البيان الذي أدلى به ممثل الصين. |
El Brasil suscribe plenamente la declaración que ha formulado el representante de Guyana en nombre del Grupo de Río. | UN | والبرازيل تؤيد بالكامل البيان الذي أدلى به ممثل غيانا للتو بالنيابة عن مجموعة ريو. |
Mi delegación respalda plenamente la declaración formulada por el representante de Indonesia, en nombre de los países que pertenecen al Movimiento de los Países No Alineados. | UN | ويؤيد وفد بلدي بالكامل البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز. |
Haití suscribe plenamente la declaración formulada por el Grupo de los 77 y China y se alegra del interés renovado que se confiere a los problemas del planeta. | UN | وتؤيد هايتي بالكامل البيان الذي أدلت به مجموعة الــ 77 والصين، وهي سعيدة بتجدد الاهتمام بالمشاكل العالمية. |
Croacia suscribe plenamente la declaración que formuló el Representante Permanente de Francia en nombre de la Unión Europea. | UN | وتؤيد كرواتيا بالكامل البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لفرنسا في وقت سابق اليوم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Mi delegación apoya plenamente la declaración que será pronunciada por el Representante Permanente del Sudán en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | ويؤيد وفدي بالكامل البيان الذي أدلى به سابقا الممثل الدائم للسودان باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
Los Estados Federados de Micronesia apoyan plenamente la declaración regional que formuló Australia en su carácter de Presidente del Foro del Pacífico Meridional y se asocian a ella. | UN | إن ولايات ميكرونيزيا الموحدة تؤيد بالكامل البيان الاقليمي الذي أدلت به استراليا بصفتها رئيسة محفل جنوب المحيط الهادئ، وتضم صوتها اليها. |
Mi Gobierno suscribe plenamente la declaración formulada por la Ministra de Relaciones Exteriores de Finlandia, Sra. Halonen, en nombre de la Unión Europea, así como el memorándum que ha distribuido la Unión. | UN | تؤيد حكومتي بالكامل البيان الذي أدلت به السيدة هالونيــن وزيــرة خارجية فنلندا باسم الاتحاد اﻷوروبي ونؤيد أيضا المذكرة التي عممها الاتحاد. |
La delegación de Myanmar apoya plenamente la declaración formulada por el representante de la República Popular China, en la que expuso claramente las razones de peso para rechazar la inclusión del tema que se proponía incluir en el programa. | UN | ويؤيد وفد ميانمار بالكامل البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية الصين الشعبية، والذي حدد بوضوح الأسباب المفحمة لرفض إدراج البند المقترح في جدول الأعمال. |
Nueva Zelandia apoya plenamente la declaración hecha por el representante del Reino de Tonga en nombre de los pequeños Estados insulares en desarrollo del Pacífico. | UN | وتؤيد نيوزيلندا بالكامل البيان الذي أدلى به ممثل مملكة تونغا بالنيابة عن الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ. |
Me delegación suscribe plenamente la declaración formulada por el Representante Permanente de Jamaica en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y quisiera añadir las siguientes observaciones. | UN | إننا نؤيد بالكامل البيان الذي أدلى به ممثل جامايكا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. ويود وفدي أن يقدم بعض الملاحظات الإضافية. |
Permítaseme también decir que Austria suscribe plenamente la declaración que formulará el jefe interino de la delegación de la Unión Europea en este debate, en nombre de la Unión Europea. | UN | وأود أن أقول أيضا إن النمسا تؤيد بالكامل البيان الذي سيدلي به لاحقا في هذه المناقشة القائم بأعمال رئيس بعثة الاتحاد الأوروبي. |
En este sentido, quisiera señalar que la delegación de Ucrania apoya plenamente la declaración pronunciada hoy por el Embajador de Bulgaria, Sr. Gancho Ganev, en nombre del Grupo de los Estados de Europa Oriental. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أشير إلى أن وفد أوكرانيا يدعم بالكامل البيان الذي أدلى به اليوم سفير بلغاريا، السيد غانشو غانيف، باسم مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
Suecia suscribe plenamente la declaración formulada por la Unión Europea en esta cámara el 24 de enero. | UN | إن السويد تؤيّد بالكامل البيان الذي أدلى به الاتحاد الأوروبي في هذه القاعة في 24 كانون الثاني/يناير. |
43. La delegación de Benin apoya plenamente la declaración sobre las oficinas provisionales de las Naciones Unidas que formuló el representante de Colombia en nombre de los miembros del Grupo de los 77. | UN | ٤٣ - وأضاف قائلا إن وفده يؤيد بالكامل البيان المتعلق بالمكاتب المؤقتة لﻷمم المتحدة الذي أدلى به ممثل كولومبيا بالنيابة عن أعضاء مجموعة اﻟ ٧٧. |
También me complace decir que mi país apoya plenamente la declaración que formuló la Embajadora de Trinidad y Tabago como Presidenta de nuestro grupo transregional de interés común, la Alianza de los Estados Insulares Pequeños, al que otorgamos gran importancia. | UN | ويسرني أيضا أن أقول إن بلادي تؤيد بالكامل البيان الذي أدلى به سفير ترينيداد وتوباغو بصفته رئيس المجموعة التي تمثل مصلحة مشتركة بين أكثر من منطقة اقليمية واحدة أي تحالف الدول الجزرية الصغيرة، الذي نعلق عليه أهمية كبيرة. |
Sra. Jacobs (Luxemburgo) (habla en francés): Luxemburgo hacese asocia plenamente suya la declaración que formuló ayer el Presidente de la Comisión Europea, Sr. José Manuel Barroso, en nombre de la Unión Europea. | UN | السيدة جاكوبس (لكسمبرغ) (تكلمت بالفرنسية): تؤيد لكسمبرغ بالكامل البيان الذي أدلى به بالأمس السيد خوسيه مانويل باروسو، رئيس المفوضية الأوروبية، باسم الاتحاد الأوروبي. |