ويكيبيديا

    "بالكربون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • carbono
        
    • carbón
        
    • emisión
        
    • en emisiones
        
    :: Facilitar el mantenimiento de los ciclos naturales, especialmente el relativo al carbono UN :: تسهيل الحفاظ على الدورات الطبيعية، ولا سيما فيما يتعلق بالكربون
    El cráneo estaba cubierto todavía bastante en carbono, pero no me perdí de nada. Open Subtitles لقد كانت الجمجمة مغطاة بالكربون لكن لا اعتقد اني اخطأت في شيء
    La Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal ha preparado también hace poco un glosario multilingüe de terminología relacionada con el carbono. UN وقد قام الاتحاد الدولي أيضا في الآونة الأخيرة بوضع مسرد متعدد اللغات للمصطلحات المتعلقة بالكربون.
    En todas las instalaciones, se trataba el gas de escape con carbono activado. UN وفي جميع المصانع تمت معالجة غاز العادم بالكربون المنشط.
    Cada día, gente va al supermercado y van a casa con sacos llenos de carbón en forma de rocas que echan en sus barbacoas y prenden fuego. Open Subtitles فكل يوم يذهب الناس إلى متجر البقالة ويعودن بأكياسٍ مليئة بالكربون على شكل قوالب فحمية يلقونها في المشواة ويشعلونها
    Por último, han surgido diversos instrumentos de financiación innovadores, como los pagos de los servicios ecológicos y los mecanismos de financiación del carbono. UN وأخيراً، نشأت وسائل تمويلية مبتكرة ومتنوعة، منها مبدأ الدفع مقابل الخدمات الإيكولوجية والتمويل المتعلق بالكربون.
    Por último, han surgido diversos instrumentos de financiación innovadores, como los pagos de los servicios ecológicos y los mecanismos de financiación del carbono. UN وأخيراً، نشأت وسائل تمويلية مبتكرة ومتنوعة، منها مبدأ الدفع مقابل الخدمات الإيكولوجية والتمويل المتعلق بالكربون.
    Por último, han surgido diversos instrumentos de financiación innovadores, como los pagos de los servicios ecológicos y los mecanismos de financiación del carbono. UN وأخيراً، نشأت وسائل تمويلية مبتكرة ومتنوعة، منها مبدأ الدفع مقابل الخدمات الإيكولوجية والتمويل المتعلق بالكربون.
    Este material muchas veces está contaminado con carbono, por lo que no sirve para muchos reprocesadores de metal. UN فهذه المادة تتلوث في كثير من الأحيان بالكربون مما يجعلها غير مرغوبة في الكثير من صناعات إعادة تجهيز المعادن.
    Se analizó el control del mercurio con control de carbono activado. UN وأُجرِيَ تحليل لمراقبة الزئبق بواسطة المراقبة بالكربون المنشط.
    La saturación por carbono y el agotamiento de los combustibles fósiles, dos de los principales problemas ambientales del planeta, aún no se tienen en cuenta suficientemente al establecer el precio de la energía. UN فالتشبع بالكربون ونضوب الوقود الأحفوري، وهما تحديان بيئيان رئيسيان لكوكبنا، لم يدرجا بعد بشكل كافٍ في نظام التسعير.
    Se requiere una nueva revolución industrial para poner fin a la dependencia del carbono y para que las economías tomen el rumbo del desarrollo limpio y estable. UN والأمر يستدعي ثورة صناعية جديدة لوضع حد للارتهان بالكربون وإطلاق الاقتصادات في مسلك يؤدي إلى التنمية النظيفة والمستقرة.
    Algunos países tenían proyectos relacionados con el carbono, en su mayoría relacionados con la bioenergía. UN ولا توجد مشاريع تتعلق بالكربون سوى في بلدان قليلة، ويتصل معظمها بالطاقة البيولوجية الحرجية.
    Examen de los requisitos de divulgación de información sobre las emisiones de carbono. UN استعراض متطلبات الكشف عن المعلومات المتعلقة بالكربون.
    La inyección de carbono activado ha quedado demostrada en varios sistemas a escala real y es actualmente una tecnología comercial. UN أثبتت تكنولوجيا الحقن بالكربون المنشط فعاليتها في عدد من الأنظمة الشاملة وهي تستخدم الآن كتكنولوجيا تجارية.
    Este material suele estar contaminado con carbono, que no resulta conveniente para muchos reprocesadores de metales. UN فهذه المادة تتلوث في كثير من الأحيان بالكربون مما يجعلها غير مرغوبة في الكثير من صناعات إعادة تجهيز المعادن.
    El Proyecto de información sobre las emisiones de carbono proporciona información a los inversores y otras partes interesadas sobre el pasivo de carbono de las empresas. UN ويزود مشروع الكشف عن انبعاثات الكربون المستثمرين وغيرهم من الجهات صاحبة المصلحة بمعلومات عما يقع على عاتق الشركات من التزامات تتعلق بالكربون.
    En Twitter, la página web de los mecanismos del carbono de las Naciones Unidas tiene 615 seguidores. UN أما الصفحة الشبكية لآليات الأمم المتحدة المتعلقة بالكربون في موقع تويتر، فيبلغ عدد متتبعيها 615 متتبعاً.
    Los representan los ángulos entre los enlaces, y también escondemos los hidrógenos que están unidos a un carbono. TED وهي ممثلة بواسطة زوايا بين الروابط، ونحن نخفي الهيدروجين المرتبط بالكربون.
    Precipitador electrostático o FT + inyección de carbón UN مرسبات كهروستاتيكية أو مرشحات نسيجية+ حقن بالكربون
    Se prestará especial atención al seguimiento inmediato de la reciente firma del Protocolo de Kyoto y la búsqueda de oportunidades para, entre otras cosas, el comercio de derechos de emisión y el Mecanismo para un Desarrollo Limpio. UN وسوف يولى انتباه خاص للمتابعة المباشرة للتوقيع الذي تم مؤخراً على بروتوكول كيوتو واستكشاف فرص لجملة أمور منها الاتجار بالكربون وآلية التنمية النظيفة؛
    La promesa de neutralidad en emisiones de carbono también es única y de eso me gustaría hablar hoy: nuestra promesa de neutralidad en emisiones de carbono. TED إن وعدنا بإبقاء بلدنا محايدا بالكربون منفرد أيضا، و هذا ما أود التحدث عنه اليوم، وعدنا بأن نبقى محايدين بالكربون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد