No importa quién sea quién ni cuán valiente te creas... siempre serás el marica que está atado a una silla. | Open Subtitles | لا يهم من يوجد هنا , ولا ما هو شعورك بانك قوي ستبقى الجبان الذي ربط بالكرسي |
Espero que quien lo hiciera haya terminado en la maldita silla eléctrica. | Open Subtitles | آمل أن يكون كائناً من فعلها قد أعدم بالكرسي الكهربائي |
La silla a la una, a las dos, y a las tres. | Open Subtitles | الإعدام بالكرسي الكهربائي ثم الكرسي الكهربائي ، ثم الكرسي الكهربائي |
¿Y si me siento en esta silla, me quedo súper callado y solo escucho? | Open Subtitles | ماذا لو جلست بالكرسي فقط و كنت صامتا للغاية و استمعت فقط؟ |
Según el abogado de Shehada, durante la espera que precedió a su interrogatorio, estuvo esposado de manos y piernas a su silla, con las muñecas atadas a la misma. | UN | ووفقا لمحامي شحادة كانت يدا وقدما شحادة مقيدة، وكان معصماه مربوطين بالكرسي الذي يجلس عليه، وهو ينتظر استجوابه. |
Recuerdo que papá me sacó empujando mi silla de ruedas, envuelta en una férula corporal de yeso, y sentí el sol en mi cara por primera vez. | TED | أتذكر أبي يدفعني للخارج بالكرسي المتحرك، و أنا ملفوفة في صبة جبص كاملة، و أشعر بأشعة الشمس على وجهي لأول مرة. |
Su padre fue condenado por ser espía soviético, y ejecutado en la silla eléctrica en Luisiana, ¿no es cierto? | Open Subtitles | والدك تمت إدانته كجاسوس للسوفيت. تم إعدامه بالكرسي الكهربائي في لويزيانا, أليس كذلك؟ |
No puedo llegar en silla de ruedas a tu oficina. | Open Subtitles | يجب أن تصنع مدخلاً خاص بالكرسي المُتحرك للدخول إلى مكتبك |
y luego, el asunto de la silla, que tanto les intrigó a todos... | Open Subtitles | و ثم الأمر المتعلق بالكرسي و الذي كان يحيرك كثيراً |
Corta ese ruido. Tú sabes que todos empiezan en la primera silla. | Open Subtitles | لماذا لا تسكت ، انت تعرف ان كل شحص يجب ان يبدأ بالكرسي الامامي |
Lamento que no fuera a la silla, pero me conformaré con cáncer. | Open Subtitles | لطالما تأسفت أن قرار لجنة المحلفين لم يكن إعدام بالكرسي الكهربائي لكنني سأرضى بالسرطان طالما أنه سيموت |
Este tipo puede acabar en la silla eléctrica. | Open Subtitles | هذا الفتي يواجه حكما بالإعدام بالكرسي الكهربائي |
Pero debo decir que estoy disfrutando de la silla de nachos. | Open Subtitles | لكن ما علي قوله، لقد تمتعت حقاً بالكرسي المفتول العضلات. |
De cualquier forma... hice una simulación en esta silla con los mismos parámetros con los que Teal'c debe tratar | Open Subtitles | بأي حال , أنا أشغل المحاكاة بالكرسي باستخدام نفس المعايير التي يتعامل معها تيلك الآن |
Este tonto fue tres veces a la silla y todavía no muere. | Open Subtitles | اللعنة، هذا الأحمق عوقب بالكرسي ثلاث مرات، ولم يمت لحد الآن |
¿Traigo una silla de ruedas? | Open Subtitles | ،هل بإستطاعتك ان تمشي او تريد ان نستخدم النقالة هل تريد ان آتي بالكرسي المتحرك؟ |
La amarro a la silla porque ella dejará de fumar antes que eso la mate. | Open Subtitles | لقد قيدتها بالكرسي لأنها ستتوقف عن التدخين قبل أن يقتلها |
El tipo mató al hermano del Vice-Presidente y en un mes, va para la silla lo que significa que nadie es mas peligroso que él porque no tiene nada que perder. | Open Subtitles | لقد قتل شقيق نائب الرئيس و سيعدم بالكرسي الكهربائي بعد شهر و هذا يعني أنه لا يوجد من هو أخطر منه على ضفة هذا النهر |
Zack llegó a casa y encontró a Emily atada a una silla, | Open Subtitles | عاد زاك للمنزل و وجد إيميلي مربوطة بالكرسي |
Después de atarme a la silla y taparme la boca con cinta aislante. | Open Subtitles | بعد أن وثقت نفسي بالكرسي وأغلقت فمي بالشريط اللاصق |
En forma congruente con sus propias convicciones morales y sus enseñanzas, la Santa Sede se asoció en última instancia a un consenso parcial sobre determinados capítulos del informe y apoyó secciones específicas del documento. | UN | واتساقا مع القناعات والتعاليم اﻷخلاقية الخاصة بالكرسي الرسولي، فإنه في نهاية اﻷمر أعطى صوته، من خلال توافق آراء جزئي، الى فصول مختارة من التقرير، وأيد أقساما معينة في الوثيقة. |