ويكيبيديا

    "بالكوليرا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cólera
        
    • enfermedad
        
    • registraron
        
    El fenómeno El Niño ha traído consigo una mayor incidencia del cólera en muchos países de América Latina. UN ومع تزايد حدة ظاهرة النينيو تشهد الكثير من بلدان أمريكا اللاتينية تزايدا في عدد حالات اﻹصابة بالكوليرا.
    Si bien ello puede evitar muchas muertes, no impide que se produzcan más casos de cólera. UN ويحول ذلك دون وقوع الكثير من الوفيات، إلا أنه لا يوفر الوقاية من اﻹصابة بالكوليرا.
    En el año en curso, el cólera ha disminuido considerablemente tanto por lo que respecta al número de casos como a las zonas geográficas afectadas. UN وفي أثناء العام الحالي، تقلص بشكل ملحوظ عدد حالات الإصابة بالكوليرا والمناطق الجغرافية التي يظهر فيها ذلك الداء على حد سواء.
    En Pweto, durante el año 2000 se registraron unos 4.700 casos de cólera, con 360 muertes. UN ففي بويتو، سجل خلال عام 2000 نحو 700 4 حالة إصابة بالكوليرا و360 حالة وفاة.
    Como consecuencia, se habían producido algunos brotes de cólera. UN ونجم عن ذلك ظهور بعض الإصابات بالكوليرا.
    Ahora bien, hemos trasladado esa experiencia a otros entornos, en particular algunos países africanos afectados por el cólera. UN والآن، نقلنا هذه التجربة إلى ساحات أخرى، بما فيها إلى بلدان أفريقية مصابة بالكوليرا.
    Gracias a ello, solo se han registrado unos pocos casos de cólera en los últimos tiempos. UN ونتيجة لذلك، لم يُُسجّل سوى عدد قليل من حالات الإصابة بالكوليرا في الآونة الأخيرة.
    El mayor número se debió a la necesidad de actualizar con más frecuencia las capas de información sobre el cólera como consecuencia del brote de la enfermedad UN تُعزى زيادة الناتج إلى الحاجة إلى تحديث طبقات المعلومات المتعلقة بالكوليرا على نحو أكثر تواترا نظرا لتفشي الكوليرا
    En Haití, por ejemplo, un programa de concienciación sobre el cólera incluyó componentes dirigidos específicamente a las mujeres. UN وعلى سبيل المثال، شمل برنامج التوعية بالكوليرا عناصر تستهدف النساء تحديدا.
    El país también siguió registrando casos de cólera, persistentes pero en menor número, en el segundo trimestre de 2013. UN وواصل البلد الإبلاغ أيضا عن حالات إصابة مستمرة بالكوليرا رغم انخفاضها خلال الربع الثاني من عام 2013.
    También se llevó a cabo durante el período que se examina una campaña de sensibilización nacional sobre el cólera. UN وأجريت أيضا حملة وطنية للتوعية بالكوليرا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    También han aumentado los casos de cólera en la región de Diffa, en el sur del Níger. UN وازدادت حالات الإصابة بالكوليرا أيضا في منطقة ديفا في جنوب النيجر.
    Beben agua que saben que está sucia, y contraen cólera, diarrea, ictericia, y mueren. TED فهم يشربون الماء الذي يعلمون انه معدٍ ويصابون بالكوليرا والاسهال واليرقان ومن ثم يموتون
    ¡Ojalà termines enterrado con cólera, rabia y la plaga! Open Subtitles آمل أن تنتهي إلى مقبرة بالكوليرا وداء الكلب والطاعون
    Casi me da cólera pero nos las arreglamos para salvar a 1.100 refugiados. Open Subtitles و اصبت بالكوليرا لكن انقذت 1100 لاجئ من الابادة الجماعية علي يد الخمير الحمر
    Tienen cólera. Si se quedan a bordo, morirán. Open Subtitles نحن موبوئون بالكوليرا اذا بقيت سوف تموتين
    Me temía que fuera el cólera, pero resultó pulmonía. Open Subtitles كنت أخشى أصابتك بالكوليرا لكنه أتضح أنه ذات الرئه
    Te faltan tres como productora, cinco de corresponsal aquí y otros dos en un país devastado por el cólera. Open Subtitles و 3 آخرى فى أشياء صغيرة و 5 آخرى بثاً حياً بمميزات محلية و 2 آخرى مليئة بالكوليرا والامراض
    Había vivido durante siglos entre vosotros humanos sin que os dierais cuenta hasta que la enfermedad y muerte asoló el castillo. El cólera Open Subtitles عشت لقرون بينكم أيها البشر دون أن تلاحظوا، حتى مرضت الماشية بالكوليرا
    Si, y te mueres seguro, porque te va a dar cólera por los mejillones que te dan, o la fiebre tifoidea, con toda la basura que hay por las calles. Open Subtitles موت عنيف، أو بالكوليرا أو تيفوئيد مع كل تلك النفايات المحيطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد