:: Dependencia de Viajes, Envíos y Transporte de la Comisión Económica para África | UN | :: وحدة السفر والشحن والنقل باللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
8.13 La responsabilidad principal del subprograma recae en la Comisión Económica para África. | UN | 8-13 أنيطت المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي باللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
8.13 La responsabilidad principal del subprograma recae en la Comisión Económica para África. | UN | 8-13 أنيطت المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي باللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
A resultas de los esfuerzos desplegados, el sistema de tecnología de la información de la CEPA está ahora muy actualizado. | UN | ونتيجة جهود التأهب لعام 2000، جرى تحسين مهم لنظام تكنولوجيا المعلومات باللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
Se estableció el Centro de Tecnología para África sobre la base de la Intranet de la CEPA. | UN | وإنشاء المركز الأفريقي للتكنولوجيا استنادا إلى شبكة الإنترانت الخاصة باللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
9.13 La responsabilidad principal de ejecutar el subprograma 2 recae en la CEPA. | UN | 9-13 أنيطت المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 2 باللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
Construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África | UN | بناء مرافق مكتبة إضافية باللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Auditoría de la administración de personal de la Comisión Económica para África | UN | مراجعة حسابات إدارة شؤون الموظفين باللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Auditoría de la administración de personal de la Comisión Económica para África | UN | مراجعة حسابات إدارة شؤون الموظفين باللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
La tasa de vacantes en los puestos del cuadro orgánico de la Comisión Económica para África sigue siendo demasiado alta. | UN | ومعدل الشغور في وظائف الفئة الفنية باللجنة الاقتصادية لأفريقيا لا يزال مرتفعا إلى حد كبير. |
8.13 La responsabilidad principal del subprograma recae en la Comisión Económica para África. | UN | 8 - 13 أنيطت المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي باللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
:: Dependencias de Gestión de Almacenes/Compras e Inventario de la Sección de Servicios Generales de la Comisión Económica para África | UN | :: وحدتا المشتريات وإدارة قوائم الجرد/المخازن التابعتان لقسم الخدمات العامة باللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Se ha trasladado un puesto de categoría P-5 de la División de Servicios de Información sobre el Desarrollo de la Comisión Económica para África. | UN | ونقلت وظيفة واحدة برتبة ف-5 من شعبة خدمات المعلومات الإنمائية باللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
Centro de conferencias de la Comisión Económica para África | UN | 5 - مركز المؤتمرات باللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
La tasa de ejecución de la CEPA se considera satisfactoria. | UN | ويعتبر معدل التنفيذ باللجنة الاقتصادية لأفريقيا مرضيا. |
El equipo de gestión del proyecto de la CEPA se ha reforzado y está recibiendo apoyo práctico de la Sede. | UN | وقد تم تعزيز فريق إدارة المشروع باللجنة الاقتصادية لأفريقيا وكان يتلقى دعما عمليا من المقر. |
Comenzó a funcionar a plena capacidad la base multisectorial de datos estadísticos regionales de la CEPA, se simplificó el acceso a la base y se difundieron ampliamente sus productos. | UN | ودخلت قاعدة البيانات الإحصائية الإقليمية المتعددة القطاعات الخاصة باللجنة الاقتصادية لأفريقيا حيز التشغيل الكامل وأصبح من السهل الوصول إليها، كما جرى نشر نواتجها على نطاق واسع. |
Etiopía seguirá cooperando con la División de Servicios de Conferencias y Servicios Generales de la CEPA en sus esfuerzos por aumentar el nivel de utilización del Centro. | UN | وقال إن إثيوبيا ستستمر في التعاون مع شعبة خدمات المؤتمرات والخدمات العامة باللجنة الاقتصادية لأفريقيا في جهودها من أجل زيادة استخدام المركز. |
El gran incremento del número de funcionarios de la CEPA es el resultado de un ejercicio de contratación específico para reducir el alto nivel de vacantes y la rotación ocasionada por el envejecimiento demográfico de los funcionarios de la CEPA. | UN | ونجمت الزيادة الكبيرة في عدد موظفي اللجنة الاقتصادية لأفريقيا عن عملية التوظيف الرامية إلى خفض معدل الشغور المرتفع والتجدد الناتج عن رحيل الموظفين الكبيري السن باللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
Se ha recibido apoyo de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de la Sede y se ha contratado a un nuevo jefe de la Sección de Servicios de Recursos Humanos de la CEPA. | UN | وقد تم الحصول على دعم من مكتب إدارة الموارد البشرية بالمقر، وتم تعيين رئيس جديد لقسم خدمات الموارد البشرية باللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
9.13 La responsabilidad principal de ejecutar el subprograma 2 recae en la CEPA. | UN | 9-13 أنيطت المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي 2 باللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |