Todos me lo llamaron cuando dije que se te había tragado un juego. | Open Subtitles | الجميع قالوا أني مجنونة حين قلت للشرطة أنك قد علقت باللعبة |
Ninguno de nosotros supo que se tomaría el juego tan en serio. | Open Subtitles | لم يكن بأستطاعتنا رؤيته الأخذ باللعبة بقدر ما فعل هو |
Lucas Scott entra en el juego. Los Ravens están nueve puntos encima. | Open Subtitles | لوكاس سكوت يدخل باللعبة فريق رايفنز متقدم بـ 9 نقاط |
Mi hijo ignora el juego. y estrañamente ignorante de otras cosas también. | Open Subtitles | ابني جاهل باللعبة وجاهل كذلك على نحو غريب بأمور أخرى. |
200)}No tenía a nadie con quien jugar. | Open Subtitles | لم يستطع من الاستمتاع باللعبة مع اي أحد آخر. |
El mercado del trabajo también se caracterizaba por el libre juego de las fuerzas del mercado. | UN | وقال إن سوق العمل تتميز أيضا باللعبة الحرة للقوى السوقية. |
Es evidente que no hay un sólo dirigente de facción que pueda reclamar el apoyo o la aceptación nacional, pues la sociedad civil somalí ya no cree en el juego político habitual, desprovisto de sinceridad, visión y sustancia. | UN | ومن الواضح أنه ما من زعيم ﻷحد الفصائل يمكنه أن يحظى بالتأييد أو القبول على الصعيد الوطني ﻷن المجتمع المدني الصومالي بات يستهزئ باللعبة السياسية المعتادة التي تخلو من الصدق والرؤية والمضمون. |
Jeopardy no es un juego fácil. | TED | مسابقة جيبرودي ليست باللعبة السهلة. |
Tu problema es que no disfrutas del juego por sus satisfacciones... estimulación, relajación y conversación interesante. | Open Subtitles | المشكلة هي أنك لا تتمتع باللعبة من اجل المكسب تحفيز, إسترخاء جماعة ممتعة ومحادثة مثيرة |
- Me interesé en el juego. - Eso es un punto de ruptura, amigo. | Open Subtitles | ـ لقد أهتميتُ باللعبة ـ إنها نقطة توقف ذكية، يا أخي |
Nuestro juego es superior a todos los de los deportistas y no nos retiran al cabo de 10 años. | Open Subtitles | الآن، لدينا لعبة أفضل لأننا أكثر من واحد يقومون باللعبة |
¿Por qué dejaste el juego, Peter? | Open Subtitles | لماذا لم تمسك باللعبة يا بيتر تجاهله، إنه من برج الميزان |
ciertamente ya habrán tenido tiempo para discutir sobre eso tienen que percibir... que quiero saber sobre el juego. | Open Subtitles | انا متاكد انه كان لديك الوقت ماذا تحتاج لكى تفهم ... انا لا اهتم باللعبة |
Podemos saber tanto como el Gobierno, vencerlo en su própio juego. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ نَعْرفَ كثيراً كالحكومة , للفوزِ باللعبة نفسهاِ. |
Sólo necesito una mano con esta pandilla, y me dijeron que conoce el juego. | Open Subtitles | أَحتاجُ يَدّاً أخرى مع هذه الجماعة وقد أخبروني بأنك تعرف باللعبة |
Pero como disfruté tanto jugando a este juego... hemos organizado un pequeño regalo para ti... si te parece mirar por la ventana de tu oficina... cortesía de nuestro amigo, el Sr. Albert Stroller. | Open Subtitles | لكن كما تمتّعت ..باللعبة كثيرا. ..رتّبنا |
Ahora mismo la única forma de salir es que Teal'c gane el juego | Open Subtitles | حتى الآن , الطريقة الوحيدة للخروج هي بفوز تيلك باللعبة |
Pero ahora parece que has llevado el juego a un nivel totalmente nuevo. | Open Subtitles | بس دلوقتى واضح انك طلعت باللعبة لمستوى جديد |
Sólo que, en vez de un caballo relleno con un montón de griegos nosotros teníamos un LeCar relleno con un pequeño gay lo que significaba que estaba libre para disfrutar del juego. | Open Subtitles | فقط,بدلاً من حصان محشو باليونانيين, كان لدينا سيارة لو محشوة بشاذ صغير جداً ماأقصده هو انني كنت حراً في التمتع باللعبة |
Como siempre te digo, no dejes que el miedo de poncharte... te impida jugar. | Open Subtitles | وكما أقول دائماً لا تدع الخوف يسيطر عليك إذا أردتي أن تفوزي باللعبة ، صحيح |
Y tenemos un lema: "lo mejor que un niño puede hacer con un juguete, es romperlo". | TED | ولدينا شعار أن أحسن ما يمكن أن يفعله الطفل باللعبة هو تكسيرها. |
Y yo estaba jugando, detrás de la cortina, pantalla. | Open Subtitles | لقد كنت مشاركاً باللعبة أيضاً من خلف الستار |