ويكيبيديا

    "باللغات الإنكليزية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en inglés
        
    • en español
        
    La secretaría ha preparado exposiciones del MDL en inglés, francés y español, tanto en forma electrónica como impresa. UN وتقدم الأمانة عروضا بشأن الآلية باللغات الإنكليزية والفرنسية والإسبانية في صيغة إلكترونية ومطبوعة.
    Estas publicaciones están a disposición de los miembros del Consejo en inglés, francés, ruso y español sin coste alguno. UN وهذه المنشورات متاحة لأعضاء المجلس باللغات الإنكليزية والفرنسية والروسية والإسبانية مجانا.
    El folleto estaba disponible en inglés, francés, español y árabe, tanto en versión impresa como en la página web de la Caja. UN والكتيب متاح باللغات الإنكليزية والفرنسية والإسبانية والعربية، في نسخة مطبوعة وأخرى إلكترونية متاحة في موقع الصندوق على شبكة الإنترنت.
    Noruega acepta solicitudes en inglés, danés, sueco y noruego. UN وتقبل النرويج الطلبات المقدمة باللغات الإنكليزية والدانمركية والسويدية والنرويجية.
    El Departamento siguió tramitando solicitudes de asociación en español, francés e inglés. UN وواصلت الإدارة تجهيز طلبات الانتساب إليها باللغات الإنكليزية والإسبانية والفرنسية.
    La página sobre ética disponible en la Intranet recoge todas las políticas relacionadas con esta materia en inglés, francés y español. UN وتضع شبكة الأخلاقيات على الإنترانت جميع السياسات المتعلقة بالأخلاقيات باللغات الإنكليزية والفرنسية والإسبانية.
    El sitio en la web se publicó en inglés, francés y ruso. UN وتظهر محتويات الموقع باللغات الإنكليزية والفرنسية والروسية.
    A fin de garantizar su difusión amplia y su aplicación efectiva, la nota se va a publicar en inglés, francés y árabe. UN ولضمان نشر التوجيهات على نطاق واسع وتنفيذها بشكل فعال، يجري إصدارها باللغات الإنكليزية والعربية والفرنسية.
    El Sr. Rhodes trabaja en inglés, ruso y francés. UN ويعمل السيد رودس باللغات الإنكليزية والروسية والفرنسية.
    Se ha editado una versión en lenguaje simple del proyecto de declaración en inglés, francés, inuktitut y ojicree. UN وأُصدرت صيغة بلغة بسيطة لمشروع الإعلان باللغات الإنكليزية والفرنسية ولغتي اينيكتيوت وأوجي - كري.
    Actualmente se atiende a las siguientes actividades: danza, oratoria y teatro en inglés, francés y normando-francés, música, artes y oficios, arreglos florales y fotografía. UN وتشمل هذه الأنشطة حاليا الرقص والخطابة والدراما باللغات الإنكليزية والفرنسية، والفرنسية النورماندية، والموسيقى والفنون والحرف اليدوية بكافة أنواعها، وتنسيق الزهور، والتصوير الفوتوغرافي.
    Ha publicado editoriales y discursos en nombre del Comité de los Derechos del Niño en periódicos pertinentes en el Líbano y en el extranjero en inglés, francés, y español UN نشر العديد من المقالات والبيانات باسم لجنة حقوق الطفل في المجلات المعنية في لبنان وفي الخارج باللغات الإنكليزية والفرنسية والإسبانية
    Posteriormente la Comisión Europea respondió a esta petición y desde entonces ha ofrecido servicios de interpretación en inglés, francés y español a las reuniones de los Comités Permanentes sin costo alguno para los Estados Partes. UN وفي وقت لاحق، استجابت المفوضية الأوروبية لهذا النداء، وأمّنت منذئذ توفير خدمات الترجمة الشفوية باللغات الإنكليزية والفرنسية والإسبانية لاجتماعات اللجان الدائمة دون تحميل الدول الأطراف تكاليف ذلك.
    Además, la Comisión ha preparado un Manual sobre el régimen penitenciario que contiene los reglamentos de prisiones en versiones simplificadas en inglés, francés y creole y que se distribuye a los presos cuando ingresan en prisión. UN وأصدرت اللجنة كذلك دليل السجناء الذي يشتمل على لوائح السجون، وذلك في نسخة مبسطة باللغات الإنكليزية والفرنسية والكريولية لكي يوزع على السجناء المدانين عند دخولهم السجن.
    También publica un boletín informativo electrónico gratuito en inglés, francés, español, italiano y esperanto llamado Radical Fax, que contiene actualizaciones sobre sus actividades relacionadas con las Naciones Unidas. UN كما ينشر رسالة إخبارية إلكترونية مجانية باللغات الإنكليزية والفرنسية والإسبانية والإيطالية والإسبرانتو تسمى ' ' راديكال فاكس``، تتضمن آخر المعلومات عن الأنشطة المتصلة بالأمم المتحدة.
    Las emisoras de radio y televisión de Israel transmiten en hebreo, en árabe y en menor medida en inglés, en ruso y en amárico. UN وتبث محطات الإذاعة والتلفزيون الإسرائيلية باللغتين العبرية والعربية وكذلك، وإن يكن بدرجة أقل، باللغات الإنكليزية والروسية والأمهرية.
    El Departamento preparó una carpeta de prensa y comunicados de prensa diarios en inglés, francés y árabe, y tomó disposiciones para asegurar un gran número de transmisiones por Internet, radio y televisión. UN وأعدت الإدارة مجموعة من المواد الصحفية والنشرات الصحفية اليومية باللغات الإنكليزية والفرنسية والعربية، ورتبت تغطية مكثّفة سواء على شبكة الإنترنت أو في الإذاعات.
    Las fichas informativas, acompañadas de presentaciones de PowerPoint en inglés, francés y español, articulan claramente los vínculos entre los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la salud sexual y reproductiva y los derechos. UN وتوضّح هذه البطاقات، إلى حد كبير، معروضة باستخدام برنامج باور بوينت باللغات الإنكليزية والفرنسية والإسبانية، الصلات القائمة بين الأهداف الإنمائية للألفية والصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    Esos documentos pueden encontrarse en la RMCC en español, francés e inglés. UN والوثيقتان متاحتان حاليا على الشبكة العالمية للنقاط التجارية باللغات الإنكليزية والفرنسية والإسبانية.
    Los informes deberán redactarse en español, francés o inglés. UN وينبغي إعداد التقارير باللغات الإنكليزية أو الاسبانية أو الفرنسية.
    Esa guía se distribuirá en español, francés e inglés en el 12º período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN وسيتاح هذا الدليل باللغات الإنكليزية والإسبانية والفرنسية في الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد