ويكيبيديا

    "باللغات الرسمية الست للمنظمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • seis idiomas oficiales de la Organización
        
    • en los seis idiomas oficiales
        
    • seis idiomas de la Organización
        
    El sitio de las Naciones Unidas en la Red puede consultarse en los seis idiomas oficiales de la Organización. UN ويمكن الوصول إلى الموقع الشبكي للأمم المتحدة باللغات الرسمية الست للمنظمة.
    Asimismo, el sitio web de la CNUDMI es una valiosa fuente de información en los seis idiomas oficiales de la Organización. UN وبالمثل، فإن موقع الأونسيترال على الإنترنت مصدر قيِّم للمعلومات باللغات الرسمية الست للمنظمة.
    Preocupa a la delegación del Congo que en el período de sesiones en curso se hayan publicado con retraso numerosos informes en los seis idiomas oficiales de la Organización. UN وأعرب عن قلق وفده بسبب التأخر في إصدار تقارير عديدة باللغات الرسمية الست للمنظمة أثناء الدورة الحالية.
    i) Cursos regulares en los seis idiomas oficiales de la Organización para personal de todas las categorías en la Sede, y aplicación de un criterio multicultural en la enseñanza de idiomas; UN ' ١ ' عقد دورات منتظمة باللغات الرسمية الست للمنظمة للموظفين على كافة المستويات بالمقر؛ وتنفيذ نهج متعدد الثقافات في مجال التدريب اللغوي؛
    i) Cursos regulares en los seis idiomas oficiales de la Organización para personal de todas las categorías en la Sede, y aplicación de un criterio multicultural en la enseñanza de idiomas; UN ' ١ ' عقد دورات منتظمة باللغات الرسمية الست للمنظمة للموظفين على كافة المستويات بالمقر؛ وتنفيذ نهج متعدد الثقافات في مجال التدريب اللغوي؛
    Estas sesiones requerirían servicios de interpretación y documentación —48 páginas antes del período de sesiones, 200 páginas durante el período y 24 páginas después del mismo— en los seis idiomas oficiales de la Organización. UN وستتطلب الجلسات توفير خدمات الترجمة والوثائق ﻟ ٤٨ صفحة قبل الـــدورة و ٢٠٠ صفحة أثناء الدورة و ٢٤ صفحة بعد الدورة باللغات الرسمية الست للمنظمة.
    El texto del presente documento se publicará en los seis idiomas oficiales de la Organización y cada Estado participante se encargará de su difusión. UN 4 - يصدر نص هذه الوثيقة باللغات الرسمية الست للمنظمة وتقوم بنشره كل دولة من الدول المشاركة.
    La Radio de las Naciones Unidas está ejecutando un proyecto piloto para difundir, en los seis idiomas oficiales de la Organización, boletines de noticias destinados a oyentes de África, Asia, América Latina, Europa y el Caribe. UN تضطلع إذاعة الأمم المتحدة حاليا بمشروع تجريبي تبث من خلاله نشرات إخبارية موجهة باللغات الرسمية الست للمنظمة إلى جماهير المستمعين في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا ومنطقة البحر الكاريبي.
    Tomo nota del papel rector que desempeña el Departamento en la preservación de la memoria institucional de la Organización y en la distribución de copias impresas de los informes en los seis idiomas oficiales de la Organización. UN كما يشير وفدي إلى الدور الطليعي الذي تضطلع به الإدارة حفاظا على الذاكرة المؤسسية للمنظمة ودورها في إتاحة التقارير المطبوعة باللغات الرسمية الست للمنظمة.
    De acuerdo con ese estudio, más de 133 millones de personas a la semana escuchaban los programas de radio de las Naciones Unidas en los seis idiomas oficiales de la Organización. UN ووفقا للاستقصاء، فإن أكثر من 133 مليون شخص في أنحاء العالم يستمعون، في أي أسبوع، لبرامج الأمم المتحدة الإذاعية باللغات الرسمية الست للمنظمة.
    La Radio de las Naciones Unidas produce programas diarios en vivo en los seis idiomas oficiales de la Organización destinados a oyentes de África, Asia, América Latina, Europa y el Caribe. UN ترسل إذاعة الأمم المتحدة حاليا بثا برنامجيا يوميا مباشرا يشمل نشرات إخبارية موجهة باللغات الرسمية الست للمنظمة إلى جماهير المستمعين في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا ومنطقة البحر الكاريبي.
    Por ejemplo, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias ofrece cada uno su sitio en los seis idiomas oficiales de la Organización. UN وهكذا، تعرض إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وإدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، مواقعها باللغات الرسمية الست للمنظمة.
    14. Reitera además su petición al Secretario General de que publique el Estatuto y el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas en los seis idiomas oficiales de la Organización una vez que se haya terminado de amalgamar los textos; UN 14 - تكرر كذلك طلبها إلى الأمين العام أن ينشر قواعد النظام الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة على سبيل الأولوية باللغات الرسمية الست للمنظمة بمجرد الانتهاء من تجميع تلك القواعد في وثيقة واحدة؛
    Entre las estaciones asociadas del programa figuran emisoras de radio importantes que transmiten en los seis idiomas oficiales de la Organización, entre las que cabe mencionar Radio International China, Canal Africa, la Voz de Rusia, Canal éducatif de la Francophonie y Radio Cairo. UN وتضم المحطات الشريكة في البرامج الإذاعية هيئات بث كبرى تذيع برامجها باللغات الرسمية الست للمنظمة بما في ذلك إذاعة الصين الدولية وقناة أفريقيا وصوت روسيا والقناة التعليمية للفرانكوفونية وإذاعة القاهرة.
    14. Reitera además su petición al Secretario General de que publique, con carácter prioritario, el Estatuto y el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas en los seis idiomas oficiales de la Organización una vez que se haya terminado de amalgamar los textos; UN 14 - تكرر كذلك طلبها إلى الأمين العام أن ينشر قواعد النظام الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة على سبيل الأولوية باللغات الرسمية الست للمنظمة بمجرد الانتهاء من تجميع تلك القواعد في وثيقة واحدة؛
    " c) Aumento de la puntualidad en la producción y distribución de la documentación parlamentaria en los seis idiomas oficiales de la Organización. " UN " (ج) تحسين التقيُّد بالمواعيد الزمنية لإنتاج وتوزيع وثائق الهيئات التداولية باللغات الرسمية الست للمنظمة " ؛
    La Radio de las Naciones Unidas produce programas diarios en vivo en los seis idiomas oficiales de la Organización y en portugués destinados a oyentes de África, Asia, América Latina, Europa y el Caribe. UN ترسل إذاعة الأمم المتحدة حاليا بثا برنامجيا يوميا مباشرا يشمل نشرات إخبارية موجهة باللغات الرسمية الست للمنظمة فضلا عن البرتغالية إلى جماهير المستمعين في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا ومنطقة البحر الكاريبي.
    Sin embargo, se ha publicado un folleto con información acerca de la Corte, preparado por la Secretaría de las Naciones Unidas en Nueva York y publicado en los seis idiomas oficiales de la Organización. UN 48 - ومع ذلك، هناك منشور يتضمن معلومات عن المحكمة أعدته أمانة الأمم المتحدة في نيويورك وتم نشره باللغات الرسمية الست للمنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد