Que van a despedir al 30 por ciento de la fuerza laboral. No sabias? | Open Subtitles | انهم سوف يسرحون 30 بالمئة من العمالة سمعت بذلك ، صحيح ؟ |
Usted sabe que el 40 por ciento de Mortimer han perdido su red? | Open Subtitles | هل لديك علم بأن مورتيمرز خسروا 40 بالمئة من ثروتهم الصافية |
Tú eres gay. Piensa en gay. El diez por ciento de Norteamérica es gay. | Open Subtitles | أنت شاذ, فكر مثل الشاذين عشرة بالمئة من الشعب الأمريكي شاذ جنسياً |
¿Qué piensas del foie gras que el 99,9999 por ciento del mundo come? | TED | مارايك في كبد الاوز هذا 99.9999999 بالمئة من ما ياكل العالم |
Bueno, cuando comencé a trabajar allá, aproximadamente el uno porciento de los niños y niñas estaban completamente vacunados. | TED | حسنا، عندما بدأت بالعمل هناك، ما يقارب الواحد بالمئة من الأطفال كانوا تلقوا تطعيماتهم بالكامل. |
Estaría probablemente dentro del tres y cinco por ciento del número de caramelos en el frasco, y seria mejor que el 90 o 95 por ciento de las respuestas individuales de ustedes. | TED | سيكون بين حوالي 3 و 5 بالمئة من عدد الحبات الموجودة بالجرة و سيكون أفضل من 90 إلى 95 بالمئة منكم |
¡Ella consiguió lo que quería y tú el tres por ciento de la puta nada! | Open Subtitles | حصلت هي على ما تريده وحصلت أنت على 3 بالمئة من لا شيء |
"El cincuenta por ciento de los hombres gay engaña a la pareja." | Open Subtitles | يقوم 50 بالمئة من الرجال الشواذ الملتزمين في العلاقة بالخيانة |
Necesito saber quién acaba de comprar el cinco por ciento de esta empresa. | Open Subtitles | أحتاجُ بأن أعرف من شرى خمسَ بالمئة .من حصص هذهِ الشركة |
Menos del tres por ciento de una audiencia muy sofisticada. | TED | أقل من ثلاثة بالمئة من جمهور متطور جدا. |
Yo estoy muy consciente de que el 80 por ciento de mi público está allí para ver a Picasso y Matisse. Y luego tropiezan con mi muestra, y los retengo allí. | TED | انا في غاية الإدراك أن 80 بالمئة من جمهوري متواجد لمشاهدة بيكاسو وماتيز. وبعد ذلك يصادفون معرضي، حيث أحتفظ بهم هناك. |
Obtuvimos 22.000 votos, 1.2 por ciento de los votos, y fuimos la segunda opción a nivel local. | TED | كسبنا 22,000 صوت، أي 1.2 بالمئة من الأصوات وحللنا بالمرتبة الثانية في الخيارات المحلية |
Bueno, el ochenta por ciento de hombres en Lesotho trabajaba en las minas cerca de las fronteras en condiciones brutales. | TED | حسنا , ثمانون بالمئة من الرجال بتيلوسوتو عمل بالمناجم على الحدود في ظروف وحشية |
¿Saben que sentados aquí su cerebro está usando el 20 por ciento de la energía que produce su cuerpo para el dos por ciento de su peso corporal? | TED | هل تعلم ، أنك بجلوسك هنا فدماغك يستخدم حوالي عشرين بالمئة من طاقة جسدك المُنتجة لاثنين بالمئة من وزن جسدك. |
Una pequeña semilla pesa mucho y, básicamente, todo ese material, 99 por ciento de ese material vino del aire. | TED | البذرة الصغيرة تزن الكثير، وفى الحقيقة، كل هذه الأشياء، 99 بالمئة من هذه المادة، جاءت من الهواء. |
El 70 por ciento de todos los antibióticos consumidos en EE.UU los consumen animales de granja. | TED | سبعون بالمئة من مجمل المضادات الحيوية تستهلك في أمريكا تستهلك في تربية الحيوانات |
Mississippi, más del 25 por ciento de la gente tiene sobrepeso. | TED | في ميسيسيبي ، أكثر من 25 بالمئة من الناس يعانون من زيادة الوزن. |
Resulta que un poco más del 94 por ciento de la vida en la tierra es acuática | TED | يتبين أنه حوالي الأكثر من 94 بالمئة من الحياة على الأرض هو مائي. |
¿Hola? 66 porciento de los estudiantes eligieron el curso en el que van a estar profundamente insatisfechos con la fotografía Porque no saben en que condiciones crece la felicidad sintética | TED | هالو ؟ 66 بالمئة من الطلاب اختاروا ان يكونوا في الكورس الذي سيكونون عدم راضين تماما باختيارهم للصورة لانهم لايعلمون اي الحالتين ستقوم السعادة المولفة بعملها |
y cuando sale el sol, bombea alrededor del 95 por ciento de las bacterias. | TED | وعند شروق الشمس تضخ خمس و تسعون بالمئة من البكتيريا للخارج |
Vamos a usar el 30 por cien del dinero para construir un orfanato para los bebés adictos al crack. | Open Subtitles | سنرصد 30 بالمئة من القيمة لبناء ملجأ لليتامى |