ويكيبيديا

    "بالمادتين الأولى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los artículos I
        
    Debe poner de relieve la importancia de que se respeten plenamente los artículos I y VI del Tratado. UN وينبغي له أيضا أن يبرز أهمية التقيد التام بالمادتين الأولى والسادسة من المعاهدة.
    Debe poner de relieve la importancia de que se respeten plenamente los artículos I y VI del Tratado. UN وينبغي له أيضا أن يبرز أهمية التقيد التام بالمادتين الأولى والسادسة من المعاهدة.
    Con arreglo a los artículos I y III, los Estados Unidos de América seguirán velando por que su cooperación con los Estados no poseedores de armas nucleares no contribuya a que fabriquen o adquieran armas nucleares. UN وعملاً بالمادتين الأولى والثالثة، ستستمر الولايات المتحدة في ضمان أن تعاونها مع الدول التي لا تمتلك أسلحة نووية لا يساعد هذه الدول على تصنيع أو حيازة هذه الأسلحة.
    Esto queda claramente establecido en el artículo IV del Tratado, en él se establece que el derecho a desarrollar energía nuclear con fines pacíficos está claramente condicionado a que las Partes cumplan con lo dispuesto en los artículos I y II. Para determinar si los Estados cumplen con lo dispuesto en el artículo II, es esencial una verificación estricta. UN وأضاف أن هذا الاتفاق ورد بوضوح في المادة الرابعة من المعاهدة التي تقرر أن الحق في استحداث الطاقة النووية للأغراض السلمية يتوقف على شرط واضح هو التزام الأطراف بالمادتين الأولى والثانية. وذكر أن تقرير ما إذا كانت الدول ممتثلة للمادة الثانية يقتضي وجود وسيلة للتحقق الدقيق من هذا الامتثال.
    Tanto al principio como durante todas las actividades, cada una de las partes evaluó sus funciones y obligaciones en relación con los artículos I y II del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, y tomaron las medidas siguientes: UN ففي البداية، وطيلة استمرار العمل، وقف كل طرف على دوره والتزاماته فيما يتعلق بالمادتين الأولى والثانية من معاهدة عدم الانتشار ونفذ عدة تدابير، منها ما يلي:
    Tanto al principio como durante todas las actividades, cada una de las partes evaluó sus funciones y obligaciones en relación con los artículos I y II del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, y tomaron las medidas siguientes: UN ففي البداية، وطيلة استمرار العمل، وقف كل طرف على دوره والتزاماته فيما يتعلق بالمادتين الأولى والثانية من معاهدة عدم الانتشار ونفذ عدة تدابير، منها ما يلي:
    6. Entre sus compromisos con el Tratado en su totalidad, los Estados partes destacan una vez más la importancia especial que atribuyen a la estricta observancia de los artículos I y II. UN ٦ - ضمن التزامات الدول الأطراف بالمعاهدة من جميع جوانبها، فإنها تؤكد مرة أخرى على ما تعلقه من أهمية خاصة على التقيد الصارم بالمادتين الأولى والثانية.
    Un miembro propuso negociar, en el marco del OIEA, otro instrumento jurídicamente vinculante (un segundo protocolo adicional) sobre el uso de la energía nuclear con fines pacíficos, que incluiría disposiciones sobre la interpretación del artículo IV en relación con los artículos I y II, en particular la no proliferación. UN واقترح أحد الأعضاء التفاوض، في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية، على صك آخر ملزم قانونا (بروتوكول إضافي ثان) بشأن استعمال الطاقة النووية للأغراض السلمية، يتضمن أحكاما بشأن تفسير المادة الرابعة فيما يتعلق بالمادتين الأولى والثانية، ولا سيما عدم الانتشار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد