ويكيبيديا

    "بالمانحين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los donantes
        
    • con donantes
        
    • de donantes
        
    • a donantes
        
    En cuanto a los refugiados, instó a los donantes a no reducir el nivel de asistencia humanitaria a Guinea. UN وفيما يتعلق باللاجئين، أهابت بالمانحين ألا يخفضوا المستوى الراهن من المساعدة الإنسانية التي يقدمونها إلى غينيا.
    En cuanto a los refugiados, instó a los donantes a no reducir el nivel de asistencia humanitaria a Guinea. UN وفيما يتعلق باللاجئين، أهابت بالمانحين ألا يخفضوا المستوى الراهن من المساعدة الإنسانية التي يقدمونها إلى غينيا.
    Entonces, ¿por qué debemos volver a ese principio con respecto a los donantes de otros continentes? Las mismas causas producirán los mismos efectos. UN لماذا إذن ينبغي أن نتراجع عن هذا المبدأ فيما يتعلق بالمانحين من القارات الأخرى؟ نفس الأسباب سوف تكرر نفس الآثار.
    ii) Hacer de enlace con donantes bilaterales respecto de la formación de unidades integradas conjuntas; UN ' 2` الاتصال بالمانحين الثنائيين بشأن تشكيل الوحدات المتكاملة المشتركة؛
    ii) Hacer de enlace con donantes bilaterales respecto de la formación de unidades integradas conjuntas; UN ' 2` الاتصال بالمانحين الثنائيين بشأن تشكيل الوحدات المتكاملة المشتركة؛
    Elaboración de la base de datos de donantes y terminación de la estrategia UN وضع قاعدة بيانات تتعلق بالمانحين ووضع الصيغة النهائية للاستراتيجية
    Establece estrategias de recaudación de fondos y realiza actividades de enlace con los donantes y con los posibles donantes de fondos para el Organismo; UN وضع استراتيجيات لجمع اﻷموال وإجراء الاتصالات بالمانحين والمانحين المحتملين ﻷموال الوكالة؛
    Cabe esperar que el Fondo siga prestando apoyo a esta importante actividad y encomiamos a los donantes que han contribuido a su crecimiento. UN ونتوقع أن يواصل هذا الصندوق تقديم الدعم لهذا النشاط الهام، ونشيد بالمانحين الذين ساهموا في نموه.
    El PNUD se pondrá en contacto con los donantes a fin de conseguir más apoyo financiero cuando se elaboren las propuestas pertinentes. UN ولسوف يتصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالمانحين طلبا للمزيد من دعمهم في التمويل عندما توضع المقترحات ذات الصلة.
    No fue posible calcular los totales correspondientes a 1995 dado que aún no se había recibido toda la información relativa a los donantes. UN وتعذر حساب المبالغ اﻹجمالية المناظرة عن عام ١٩٩٥، إذ لم ترد جميع المعلومات المتعلقة بالمانحين.
    En lo que se refiere a los donantes bilaterales, también se ha prestado gran atención al desarrollo de pesquerías y al transporte y las comunicaciones. UN أما فيما يتعلق بالمانحين الثنائيين، فقد ركزوا بشدة أيضا على تنمية مصائد اﻷسماك، والنقل، والاتصالات.
    Es preciso que los donantes ayuden a esos países a reconstruir sus infraestructuras, sobre todo en relación con las escuelas y el saneamiento. UN ويجدر بالمانحين أن يساعدوا هذه البلدان على إقامة هياكلها اﻷساسية، ولا سيما هياكلها اﻷساسية التعليمية والصحية.
    los donantes regulares al Fondo que no han pagado o anunciado hasta la fecha una contribución voluntaria para 1999 son los siguientes: UN وفيما يلي قائمة بالمانحين المنتظمين للصندوق الذين لم يدفعوا أو يعلنوا بعد تبرعاتهم لعام 1999:
    Esa delegación exhortó a los donantes principales a que aportaran contribuciones de mayor cuantía a los recursos básicos del Fondo. UN وأهاب ذلك الوفد بالمانحين الرئيسيين أن يحسنوا أداءهم فيما يتعلق بمساهماتهم في الموارد الأساسية للصندوق.
    Esa delegación exhortó a los donantes principales a que aportaran contribuciones de mayor cuantía a los recursos básicos del Fondo. UN وأهاب ذلك الوفد بالمانحين الرئيسيين أن يحسنوا أداءهم فيما يتعلق بمساهماتهم في الموارد الأساسية للصندوق.
    Solicitaré el apoyo de los donantes a ese respecto. UN وسأتصل بالمانحين التماساً لدعمهم في هذا الصدد.
    La base de datos es una herramienta de promoción importante para los donantes y los organismos técnicos y también los ayuda a planificar y coordinar mejor sus programas de asistencia. UN وقاعدة البيانات هي أداة هامة للدعوة فيما يتعلق بالمانحين والوكالات التقنية كما أنها تساعدهم أيضا في التخطيط لبرامج المساعدة التي يضطلعون بها وتنسيقها على نحو أفضل.
    Serían el punto de contacto con donantes y Estados Miembros y responderían a sus consultas. UN وسيقومان بالاتصال بالمانحين والدول الأعضاء ويردان على الاستفسارات الواردة منها.
    Asesoramiento y apoyo mediante la contratación de un oficial de enlace con donantes para la creación de un mecanismo eficaz de coordinación con los donantes bilaterales y multilaterales UN للاتصال بالمانحين من أجل إنشاء آلية تنسيق فعالة ليشتي، أقامت شرطة الأمم المتحدة وبرنامج الأمم
    B. Reunión con donantes regulares 14 6 UN باء- الاجتماع بالمانحين المنتظمين 14 6
    Elaboración de una base de datos de donantes y terminación de la estrategia UN وضع قاعدة بيانات تتعلق بالمانحين ووضع الصيغة النهائية للاستراتيجية
    El Departamento de Relaciones Externas está también redoblando sus esfuerzos para ampliar la base de donantes del Organismo dirigiéndose a donantes no tradicionales, así como estimulando las contribuciones de individuos y del sector privado. UN كما تزيد إدارة العلاقات الخارجية من جهودها لتوسيع قاعدة هيئة المانحين للوكالة عن طريق الاتصال بالمانحين غير التقليديين فضلا عن تشجيع التبرعات من الأفراد والقطاع الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد