ويكيبيديا

    "بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los Principios Rectores de los Desplazamientos
        
    • los Principios rectores aplicables a los desplazamientos
        
    125. Todos los gobiernos y agentes no estatales deberán acatar y garantizar el cumplimiento de los Principios Rectores de los Desplazamientos internos. UN 125- ويتعين على جميع الحكومات وعلى الجهات الفاعلة من غير الدول الالتزام بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي وضمان تنفيذها.
    Los Estados Miembros, que tienen el deber y la responsabilidad primordiales de hacer frente al desplazamiento interno, habrán de cumplir las obligaciones que les incumben en virtud del derecho internacional y adherirse a los Principios Rectores de los Desplazamientos Internos. UN 82 - والدول الأعضاء، إذ تقع عليها بصورة رئيسية مسؤولية وواجب التصدي للتشرد الداخلي، عليها التقيد بالتزاماتها بموجب القانون الدولي وأن تتقيد بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي.
    75. Por último, los Estados, que tienen la obligación y la responsabilidad primordiales de ocuparse de los desplazamientos internos, deben cumplir sus obligaciones en virtud del derecho internacional y respetar los Principios Rectores de los Desplazamientos Internos. UN 75- وأخيراً، ينبغي للدول التي يقع على عاتقها واجب أساسي ومسؤولية أساسية لمعالجة قضية التشرد الداخلي، أن تفي بالتزاماتها بموجب القانون الدولي وأن تتقيد بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي.
    Para promover la aplicación de los Principios se examinaron nuevas iniciativas en el Coloquio Internacional sobre los Principios Rectores de los Desplazamientos internos, convocado conjuntamente por el Representante y el Gobierno de Austria (Viena, septiembre de 2000) y organizado por el Proyecto Brookings/CUNY. UN 43 - نوقشت مبادرات إضافية لترويج استخدام المبادئ التوجيهية في " الندوة الدولية المعنية بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي " ، التي اشترك في الدعوة إلى عقدها ممثل الأمين العام وحكومة النمسا في فيينا في أيلول/سبتمبر 2000، ونظمها مشروع مؤسسة بروكينغز.
    Esperamos también que el reconocimiento de los Principios rectores aplicables a los desplazamientos permita a las autoridades ofrecer una protección más eficaz en beneficio de las personas internamente desplazadas. UN ونأمل أن يوفر الاعتراف بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي حماية أكثر فعالية للأشخاص المشردين داخليا لدى السلطات المعنية والمختصة.
    89. El representante de Noruega recuerda que los participantes en la Conferencia Internacional sobre los Principios Rectores de los Desplazamientos internos, celebrada en Oslo, en octubre de 2008, han insistido en la necesidad de seguir teniendo en cuenta esos principios en las políticas nacionales, regionales e internacionales y de reforzar su aplicación. UN 89 - وأشار المتحدث إلى أن المشاركين في المؤتمر الدولي المعني بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي، الذي عقد بأوسلو في تشرين الأول/أكتوبر 2008، قد أكدوا ضرورة مواصلة أخذ هذه المبادئ في الاعتبار، وذلك في السياسات الوطنية والإقليمية والدولية، مع القيام بتعزيز تطبيقها.
    Un ejemplo de ello es el creciente reconocimiento por los Estados de los Principios Rectores de los Desplazamientos Internos, así como la aprobación y entrada en vigor de la Convención de la Unión Africana para la Protección y la Asistencia de los Desplazados Internos en África (Convención de Kampala), y su respectiva incorporación en las leyes y políticas nacionales. UN والمثال على ذلك هو اعتراف الدول على نحو متزايد بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي، إلى جانب دخول اتفاقية الاتحاد الأفريقي لحماية ومساعدة النازحين داخلياً في أفريقيا (اتفاقية كامبالا) حيز النفاذ، وإدراج كل منهما في القوانين والسياسات الوطنية.
    El Relator Especial, teniendo en cuenta los Principios Rectores de los Desplazamientos Internos y el Marco de soluciones duraderas para los desplazados internos, reitera sus recomendaciones formuladas en sus informes anteriores (A/HRC/19/54 y A/68/225) y agrega las recomendaciones siguientes: UN واسترشادا بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي والإطار المتعلق بإيجاد حلول دائمة للأشخاص المشردين داخلياً، يكرر المقرر الخاص تأكيد التوصيات التي أصدرها في تقريريه السابقين (A/HRC/19/54 و A/68/225) ويضيف التوصيات التالية الموجهة إلى الجهات التالية:
    :: Reconocer los Principios rectores aplicables a los desplazamientos dentro del país como la norma internacional básica para proteger a las personas desplazadas dentro de los países y los compromisos de fomentar la incorporación de esos principios mediante la legislación y las prácticas nacionales UN :: الإقرار بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي باعتبارها المعيار الدولي الأساسي لحماية الأشخاص المشردين داخليا والالتزام بالدعوة إلى اعتماد تلك المبادئ عن طريق التشريعات الوطنية والممارسات الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد