ويكيبيديا

    "بالمبادئ والحقوق الأساسية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los principios y derechos fundamentales en el
        
    • a los principios y derechos fundamentales en
        
    :: Programa internacional para la promoción de la Declaración relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo UN :: برنامج تعزيز إعلان منظمة العمل الدولية المتعلق بالمبادئ والحقوق الأساسية في العمل
    Por otra parte, los gobiernos, los empleadores y los trabajadores adoptaron en la Conferencia Internacional del Trabajo de 1998 la Declaración relativa a los principios y derechos fundamentales en el Trabajo. UN وفي مؤتمر العمل الدولي لعام 1998، اعتمدت الحكومات وأصحاب الأعمال والعمال الإعلان المتعلق بالمبادئ والحقوق الأساسية في العمل.
    Señaló que el trabajo forzoso sería tema del Informe Mundial de 2005 en relación con el seguimiento de la Declaración de la OIT relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo. UN وأشار إلى أن السخرة ستكون موضوع التقرير العالمي لعام 2005، الذي سيقدم في إطار متابعة إعلان منظمة العمل الدولية المتعلق بالمبادئ والحقوق الأساسية في العمل.
    Esas medidas demuestran el compromiso de la OIT para con los principios y derechos fundamentales en el trabajo y una globalización justa basada en un trabajo decente para todos. UN وتظهر هذه التدابير التزام منظمة العمل الدولية بالمبادئ والحقوق الأساسية في العمل وبالعولمة العادلة القائمة على العمل اللائق للجميع.
    Por lo que respecta a los Estados que no han ratificado los Convenios pertinentes, en ocasiones se remite a la OIT la información en el marco del seguimiento de la Declaración de la OIT relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo, que se aprobó en 1998. UN أما فيما يتعلق بالدول التي لم تصدق على الاتفاقيات ذات الصلة، تقدم المعلومات إلى منظمة العمل الدولية في إطار متابعة الإعلان المتعلق بالمبادئ والحقوق الأساسية في العمل، الذي اعتمد في عام 1998.
    de la Organización Internacional del Trabajo relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo UN واو - برنامج تعزيــز إعلان منظمة العمل الدولية المتعلق بالمبادئ والحقوق الأساسية في العمل
    Se creará una comisión de relaciones laborales con los mecanismos necesarios para tramitar denuncias de violaciones de los principios y derechos fundamentales en el trabajo, y otras normas de trabajo. UN وسيشهد هذا إنشاء لجنة للعلاقات الصناعية وآلياتها لإتاحة الطعن في الانتهاكات المتعلقة بالمبادئ والحقوق الأساسية في العمل ضمن معايير العمل الأخرى.
    Ha de concederse especial atención a los principios y derechos fundamentales en el trabajo, así como a la prestación de una protección social adecuada, justa y transferible, a niveles que se ajusten a los derechos humanos universales y las normas laborales internacionales. UN ويجب إيلاء اهتمام خاص بالمبادئ والحقوق الأساسية في العمل وكذلك بتوفير الحماية الاجتماعية الكافية والعادلة وفقا لأحكام حقوق الإنسان العالمية ومعايير العمل الدولية.
    En febrero de 2002 se inició la ejecución del Programa de acción especial para combatir el trabajo forzoso (SAP-FL), formulado en aplicación de la Declaración relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo y las medidas ulteriores de 1998. UN كما أن برنامج العمل الخاص لمكافحة العمل القسري الذي أُعد بموجب الإعلان المتعلق بالمبادئ والحقوق الأساسية في العمل لعام 1998 ومتابعته بدأ تنفيذه في شباط/فبراير 2002.
    En el cuarto informe global de la OIT, La hora de la igualdad en el trabajo, preparado con arreglo al seguimiento de la Declaración de la OIT relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo, se analizan cuestiones relativas a la discriminación en materia de empleo y ocupación. UN 47 - وقد تناول التقرير العالمي الرابع لمنظمة العمل الدولية المعد بموجب الإعلان الخاص بالمبادئ والحقوق الأساسية في العمل - زمن المساواة في العمل - قضايا التمييز في العمل والوظائف.
    Subrayó la importancia de la Declaración de la OIT relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo y su seguimiento, en la que se reconocía que los miembros de la OIT tenían la obligación de respetar los principios relativos a los derechos fundamentales consagrados en los convenios de la OIT. UN وأبرز أهمية إعلان منظمة العمل الدولية المتعلق بالمبادئ والحقوق الأساسية في العمل ومتابعة هذا الإعلان الذي يقر بأن من واجب أعضاء منظمة العمل الدولية احترام المبادئ المتعلقة بالحقوق الأساسية المنصوص عليها في اتفاقيات المنظمة.
    Es necesario proceder a la ratificación universal del Convenio Nº 138 de la OIT sobre la edad mínima de admisión al empleo y del Convenio No. 182 sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil y la acción inmediata para su eliminación, y a la plena aplicación de la Declaración relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo. UN وينبغي التصديق عالمياً على اتفاقيتيّ منظمة العمل الدولية رقم 138، بشأن الحد الأدنى لسِِن الالتحاق بالعمل، ورقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال؛ كما ينبغي تفعيل الإعلان المتعلق بالمبادئ والحقوق الأساسية في العمل.
    Apoyará la Declaración relativa a los principios y derechos fundamentales en el Trabajo (1998) y su aplicación, integrando la perspectiva de género en las actividades complementarias de presentación de informes y cooperación técnica. UN وستدعم هذه المنظمة الإعلان الخاص بالمبادئ والحقوق الأساسية في العمل (1998) ومتابعته، مع إدماج المنظور الجنساني في عملية متابعة أنشطة الإبلاغ والتعاون التقني.
    47. La OIT, como parte del seguimiento de su Declaración relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo, presentará un informe sobre la eliminación de la discriminación en el empleo y la ocupación y abordará la cuestión de las ideas preconcebidas y las imágenes estereotipadas existentes sobre las personas de edad. UN 47 - وأوضحت أن منظمة العمل الدولية ستصدر تقريرا عن القضاء على التمييز في مجالي العمل والمهن في إطار متابعة إعلانها الخاص بالمبادئ والحقوق الأساسية في العمل، وأنها ستتطرق فيه إلى معالجة بعض المفاهيم المسبقة والقوالب النمطية المتصلة بالمسنين.
    a) Respetando, promoviendo y haciendo realidad los principios enunciados en la Declaración de la Organización Internacional del Trabajo relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo y su seguimiento, en reconocimiento del papel fundamental que desempeña la Organización Internacional del Trabajo a este respecto; UN ' ' (أ) احترام وتعزيز وإعمال المبادئ الواردة في إعلان منظمة العمل الدولية المتعلق بالمبادئ والحقوق الأساسية في العمل ومتابعته، والتسليم بالدور المحوري لمنظمة العمل الدولية في هذا الصدد؛
    a) Respetando, promoviendo y haciendo realidad los principios enunciados en la Declaración de la Organización Internacional del Trabajo relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo y su seguimiento, en reconocimiento del papel fundamental que desempeña la Organización Internacional del Trabajo a este respecto; UN " (أ) احترام وتعزيز وإعمال المبادئ الواردة في إعلان منظمة العمل الدولية المتعلق بالمبادئ والحقوق الأساسية في العمل ومتابعته، والتسليم بالدور المحوري لمنظمة العمل الدولية في هذا الصدد؛
    24. La Organización Internacional del Trabajo ha aprobado una amplia gama de instrumentos pertinentes para el derecho al trabajo, incluida la Declaración relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo (1998). UN 24- واعتمدت منظمة العمل الدولية طائفة واسعة من الصكوك المتصلة بالحق في العمل، ومنها الإعلان المتعلق بالمبادئ والحقوق الأساسية في العمل (1998).
    b) Respetar, promover y realizar los principios que figuran en la Declaración de la OIT relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo y su seguimiento14, y considerar seriamente la posibilidad de ratificar y aplicar plenamente los convenios de la Organización Internacional del Trabajo de particular pertinencia para garantizar los derechos de la mujer en el trabajo; UN (ب) احترام وتعزيز وإعمال المبادئ الواردة في الإعلان المتعلق بالمبادئ والحقوق الأساسية في مكان العمل الصادر عن منظمة العمل الدولية ومتابعته والنظر في العمل بشدة على التصديق على اتفاقيات منظمة العمل الدولية.
    En la Declaración de la OIT relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo se enuncian " la libertad de asociación y la libertad sindical y el reconocimiento efectivo del derecho de negociación colectiva " entre los derechos fundamentales que deben aplicarse universalmente, en particular en las estrategias mundiales para el desarrollo económico. UN ويشمل إعلان منظمة العمل الدولية المتعلق بالمبادئ والحقوق الأساسية في العمل " حرية تكوين الجمعيات والاعتراف الفعال بحق المساومة الجماعية " من بين الحقوق الأساسية التي ينبغي تطبيقها على الجميع، بما في ذلك في الاستراتيجيات العالمية للتنمية الاقتصادية(16).
    c) El personal de seguridad no violará los derechos de las personas cuando ejerzan los derechos a la libertad de asociación y de reunión pacífica, a la participación en la negociación colectiva o al goce de otros derechos conexos de los trabajadores y empleadores, como los reconocidos en la Carta Internacional de Derechos Humanos y en la Declaración relativa a los principios y derechos fundamentales en el trabajo de la OIT. UN (ج) لا ينتهك موظفو الأمن حقوق الأفراد عند ممارسة حقوقهم في حرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي، أو المفاوضة الجماعية، أو التمتع بالحقوق الأخرى ذات الصلة للعمال ولأصحاب العمل، مثلما هو معترف به في الشرعة الدولية لحقوق الإنسان وإعلان منظمة العمل الدولية المتعلق بالمبادئ والحقوق الأساسية في العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد