ويكيبيديا

    "بالمبادرة الدولية بشأن طقس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Iniciativa internacional sobre meteorología
        
    Informes sobre las actividades nacionales y regionales relativas a la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial UN التقارير عن الأنشطة الوطنية والإقليمية ذات الصلة بالمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء
    Asistieron al curso práctico más de 100 especialistas en la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial. UN ودُعي لحضور حلقة العمل أكثر من 100 من الخبراء المتخصصين في المجالات المتعلقة بالمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء.
    El nuevo tema del programa de la Subcomisión, sobre la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial, le ha permitido centrar su atención en las distintas repercusiones de gran alcance del clima del espacio, sobre todo en las comunicaciones y el transporte. UN وسمح البند الجديد من جدول أعمال اللجنة الفرعية الخاص بالمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء للجنة بالتركيز على التأثير الواسع النطاق والمتغير لطقس الفضاء خاصة على الاتصالات والنقل.
    IV. Resolución de Abuja relativa a la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial UN رابعاً- قرار أبوجا المتعلق بالمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء
    El curso irá dirigido a apoyar la continuación del despliegue de complejos de instrumentos en tierra de la Iniciativa internacional sobre meteorología Espacial (ISWI) y la explotación de datos y a promover la educación en meteorología espacial, especialmente en los países en desarrollo. UN وستهدف حلقة العمل إلى دعم مواصلة نشر صفائف الأجهزة الأرضية الخاصة بالمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء واستغلال البيانات وبذل الجهود من أجل تعليم طقس الفضاء، ولا سيما لفائدة الطلاب من البلدان النامية.
    146. La Comisión tomó nota de las deliberaciones de la Subcomisión sobre el tema del programa relativo a la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial, reflejadas en el informe de la Subcomisión (A/AC.105/958, párrs. 162 a 173). UN 146- أحاطت اللجنة علماً بالمناقشات التي دارت في اللجنة الفرعية في إطار بند جدول الأعمال الخاص بالمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء، حسبما وردت في تقرير اللجنة الفرعية (A/AC.105/958، الفقرات 162-173).
    141. La Comisión tomó nota de las deliberaciones de la Subcomisión sobre el tema del programa relativo a la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial, reflejadas en el informe de la Subcomisión (A/AC.105/987, párrs. 166 a 177). UN 141- أحاطت اللجنة علماً بالمناقشات التي دارت في اللجنة الفرعية في إطار بند جدول الأعمال الخاص بالمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء، حسبما يرد في تقرير اللجنة الفرعية (A/AC.105/987، الفقرات 166-177).
    145. La Comisión observó con aprecio que el segundo curso práctico relativo a la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial sería acogido por Nigeria en Abuja del 17 al 21 de octubre de 2011. UN 145- ولاحظت اللجنة بتقدير أنَّ نيجيريا ستستضيف حلقة العمل الثانية المتعلقة بالمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء في أبوجا، في الفترة من 17 إلى 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    Con objeto de dar a conocer la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial en el Japón, en marzo de 2010 el subcomité organizó una reunión en la Universidad de Kyushu. UN ومن أجل التوعية بالمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء في اليابان، نظّمت اللجنة الفرعية التابعة للبرنامج اجتماعاً في جامعة كيوشو، في آذار/مارس 2010.
    Ese ofrecimiento se incorporó a la Resolución de Abuja de la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial, aprobada tras un intenso debate por parte de los participantes en el curso. UN وقد أدرج هذا العرض في " قرار أبوجا المتعلق بالمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء " ، الذي حظي بالموافقة عقب مناقشة مستفيضة من جميع المشاركين في حلقة العمل.
    165. La Comisión tomó nota de las deliberaciones de la Subcomisión sobre el tema del programa relativo a la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial, reflejadas en el informe de la Subcomisión (A/AC.105/1001, párrs. 170 a 182). UN 165- أحاطت اللجنة علما بالمناقشة التي دارت في اللجنة الفرعية في إطار البند المتعلق بالمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء، وورد بيانها في تقرير اللجنة الفرعية (الفقرات 170-182 من الوثيقة A/AC.105/1001).
    El principal resultado del curso práctico figura en la resolución de Abuja relativa a la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial, aprobada por unanimidad, en que se propugnó el establecimiento de un centro internacional de ciencia y formación en meteorología espacial en el Centro de Investigaciones sobre el Medio Espacial, de la Universidad de Kyushu. UN وترد النتيجة الرئيسية لحلقة العمل في قرار أبوجا الخاص بالمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء، الذي اعتمده المشاركون بالإجماع والذي يدعون فيه إلى إنشاء مركز دولي لعلوم وتدريس طقس الفضاء في مركز بحوث بيئة الفضاء بجامعة كيوشو.
    Tras las disertaciones pronunciadas por oradores invitados, que expusieron sus logros en lo referente a la organización de distintas actividades, incluidas las de investigación, educación y difusión relacionadas con la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial y sus complejos de instrumentos, se celebraron breves debates. UN وقدَّم المتكلّمون المدعوّون عروضا إيضاحية بيَّنوا فيها إنجازات بلدانهم بشأن تنظيم الأحداث والاضطلاع بالأنشطة البحثية والتعليمية والتواصلية المتعلقة بالمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء وصفائف أجهزتها، وتلت هذه العروض الإيضاحية مناقشات وجيزة.
    Las sesiones de presentación de carteles y los grupos de trabajo ofrecieron a los participantes la oportunidad de centrarse en problemas y proyectos concretos relacionados con la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial, en particular sus complejos de instrumentos y el estado de su funcionamiento y coordinación. UN وكانت الجلسات المخصَّصة للملصقات الإيضاحية واجتماعات الأفرقة العاملة فرصة سانحة للمشاركين للتركيز على مشاكل ومشاريع محدَّدة لها صلة بالمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء، وخاصةً بصفائف أجهزتها وبحالة تشغيل هذه الصفائف وتنسيقها.
    21. Con objeto de dar a conocer la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial en el Japón y otros lugares, en marzo de 2010 el subcomité del Programa de Física Solar-Terrestre organizó una reunión en la Universidad de Kyushu. UN 21- ومن أجل التوعية بالمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء في اليابان وخارجها، نظّمت اللجنة الفرعية لبرنامج الفيزياء الشمسية-الأرضية اجتماعاً في جامعة كيوشو، في آذار/مارس 2010.
    Los oradores invitados pronunciaron disertaciones en las que expusieron sus logros en lo referente a la organización de distintos actos y la ejecución de actividades de investigación, educación y divulgación relativas a la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial y sus complejos de instrumentos. Tras las disertaciones se celebraron breves debates. UN وقدَّم المتكلّمون المدعوّون عروضا إيضاحية بيَّنوا فيها إنجازات بلدانهم بشأن تنظيم الأحداث والاضطلاع بالأنشطة البحثية والتعليمية والتواصلية المتعلقة بالمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء وصفائف أجهزتها، وتلت هذه العروض الإيضاحية مناقشات وجيزة.
    Las sesiones de presentación de carteles y los grupos de trabajo ofrecieron a los participantes la oportunidad de centrarse en problemas y proyectos concretos relacionados con la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial, en particular sus complejos de instrumentos y el estado de su funcionamiento y coordinación. UN وكانت الجلسات المخصَّصة للملصقات الإيضاحية واجتماعات الأفرقة العاملة فرصة سانحة للمشاركين للتركيز على مشاكل ومشاريع محدَّدة لها صلة بالمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء، وخاصةً بصفائف أجهزتها وبحالة تشغيل تلك الصفائف وتنسيقها.
    165. La Subcomisión tuvo a la vista notas de la Secretaría que contenían informes sobre actividades regionales e internacionales relativas a la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial (A/AC.105/967 y Add.1 y A/AC.105/C.1/2010/CRP.8). UN 165- وكان معروضا على اللجنة الفرعية مذكّرات من الأمانة تتضمَّن تقارير عن الأنشطة الإقليمية والدولية المتعلقة بالمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء (A/AC.105/967 وAdd.1 وA/AC.105/C.1/2010/CRP.8).
    169. La Subcomisión tuvo ante sí una nota de la Secretaría que contenía información sobre actividades nacionales e internacionales relacionadas con la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial (A/AC.105/979). UN 169- وعُرضت على اللجنة الفرعية مذكّرة من الأمانة تتضمّن معلومات عن الأنشطة الإقليمية والدولية المتصلة بالمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء، وردت من دول أعضاء ومن مراقبين (A/AC.105/979).
    173. La Subcomisión tuvo ante sí una nota de la Secretaría que contenía información recibida de los Estados Miembros y los observadores sobre las actividades nacionales y regionales relacionadas con la Iniciativa internacional sobre meteorología espacial (A/AC.105/C.1/102). UN 173- وعُرضت على اللجنة الفرعية مذكّرة من الأمانة تتضمّن معلومات عن الأنشطة الوطنية والإقليمية المتصلة بالمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء، وردت من دول أعضاء ومن مراقبين (A/AC.105/C.1/102).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد