ويكيبيديا

    "بالمبيدات الحشرية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • con insecticida
        
    • con insecticidas
        
    • plaguicidas
        
    • impregnados de insecticida
        
    • de insecticidas
        
    • con pesticidas
        
    • mosquiteros
        
    • insecticidas en
        
    • insecticidas duraderos
        
    Hasta ahora se han distribuido cerca de 5 millones de mosquiteros tratados con insecticida a los hogares. UN فقد وزعنا حتى الآن حوالي 5 ملايين من الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية على الأسر المعيشية.
    En el sector de la salud, los mosquiteros tratados con insecticida salvan vidas, en particular debido a que el paludismo sigue siendo la enfermedad más mortífera de las Islas Salomón. UN وفي قطاع الصحة، تنقذ الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية الأرواح. وهذا أمر ذو أهمية خاصة بالنظر إلى أن الملاريا لا تزال القاتل الأول في جزر سليمان.
    Niños menores de 5 años que duermen en camas protegidas por mosquiteros impregnados con insecticida (porcentaje) UN النسبة المئوية للأطفال دون سن الخامسة الذين ينامون تحت ناموسيات معالجة بالمبيدات الحشرية
    Al parecer, es posible salvar miles de vidas, particularmente de niños, sólo con el uso de mosquiteros tratados con insecticidas. UN ويبدو أنه يمكن إنقاذ آلاف الأرواح، وخاصة أرواح الأطفال، بمجرد الاستخدام الفعال لناموسيات الأسرّة المعالجة بالمبيدات الحشرية.
    La importancia de los mosquiteros tratados con insecticidas de efectos duraderos aumenta considerablemente al examinar la creciente inmunidad y resistencia de los parásitos del paludismo, sobre todo al principal fármaco en su contra, la cloroquina. UN وتزداد أهمية الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية الطويلة الأثر ازدياداً كبيراً حين ندرس تنامي مناعة طفيليات الملاريا ومقاومتها، وخاصة بالنسبة لعقار الملاريا الرئيسي الكلوروكين.
    En colaboración con el PNUD, la FAO evalúa el nivel de los residuos de plaguicidas en los pozos de agua potable a lo largo del río Hargeisa, que al parecer resultó contaminado a consecuencia de la destrucción de un importante almacén de plaguicidas de la ciudad durante la guerra civil. UN وتقوم الفاو بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتقدير معدل رواسب المبيدات الحشرية في المياه المأخوذة من آبار الشرب على طول نهر هرجيسا، والذي يشتبه في تلوثه بالمبيدات الحشرية عندما أصيب مخزن رئيسي يحتوي على مبيدات حشرية بأضرار في المدينة خلال الحرب اﻷهلية.
    Se ha avanzado en la búsqueda de métodos de prevención y tratamiento, lo que ha dado como resultado mosquiteros impregnados de insecticida de larga duración, pruebas para diagnóstico rápido y otras medidas de gran eficacia. UN وقد تم إحراز تقدم في البحوث في مجالات الوقاية وأساليب العلاج، وهو ما أسفر عن ظهور الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية ذات المفعول الطويل الأجل، والفحوص التشخيصية السريعة، ونهج أخرى بالغة الفعالية.
    La distribución gratuita de mosquiteros impregnados con insecticida para luchar contra el paludismo, que es la primera causa de muerte en el Chad. UN توزيع الناموسيات المعالَجة بالمبيدات الحشرية مجاناً للتصدي للملاريا التي تشكل السبب الأول للوفيات في تشاد.
    Se esbozó una hipótesis básica para combatir de manera sostenida el paludismo mediante el uso de mosquiteros y otros materiales impregnados con insecticida. UN ووضعت خطوط عامة لسيناريو أساسي لتنفيذ مكافحة الملاريا بصورة مستدامة تنطوي على استخدام الناموسيات والمواد اﻷخرى المشربة بالمبيدات الحشرية.
    Para reducir la incidencia de paludismo entre los grupos vulnerables de la población, en algunas zonas sumamente afectadas se ha suministrado a unas 20.000 mujeres embarazadas y a niños menores de 5 años mosquiteros tratados con insecticida. UN ولكي نحد من آثار الملاريا بين فئات السكان الضعيفة، تم تزويد حوالى 000 20 من الأطفال دون الخامسة والحوامل بنواميس معالجة بالمبيدات الحشرية في مناطق مختارة شديدة التضرر.
    En ese sentido, acogemos con satisfacción y alentamos además la transferencia de tecnología para la producción de mosquiteros tratados con insecticida y un mayor acceso a los medicamentos contra el paludismo. UN وفي هذا الصدد، نرحب بنقل التكنولوجيا لإنتاج نواميس معالجة بالمبيدات الحشرية والجهود المبذولة لزيادة قدرة الحصول على العقاقير المضادة للملاريا ونشجع أكثر على ذلك.
    El uso de mosquiteros tratados con insecticida para combatir el paludismo aumentó en unos 38 países en 2003. UN 38 - وقد تم التوسع في استخدام الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية لمكافحة الملاريا في نحو 38 بلدا في عام 2003.
    En el informe del Secretario General también se señala la importancia de la prevención y los cambios recientes en las orientaciones de la OMS sobre el uso de mosquiteros tratados con insecticida. UN ويشير تقرير الأمين العام أيضا إلى أهمية التغييرات التي أجرتها منظمة الصحة العالمية مؤخرا على إرشاداتها بشأن استخدام الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية.
    En 2006 más del 65% de los niños menores de 5 años y las mujeres embarazadas tuvieron acceso a mosquiteros tratados con insecticida para prevenir el paludismo. UN واستطاعت نسبة تزيد على 65 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة والنساء الحوامل حتى عام 2006 أن تحصل على ناموسيات معالجة بالمبيدات الحشرية لمنع مرض الملاريا.
    Aunque no se hace mención explícita del tratamiento de mosquiteros con insecticidas para proteger a las personas de las picaduras del mosquito que transmite el paludismo, esas medidas también serían necesarias para combatir la propagación de esa enfermedad. UN وعلى الرغم من أنه لم يرد صراحة ذكر الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية لحماية الناس من لسع البعوض الذي ينقل الملاريا، فستكون هذه التدابير ضرورية كذلك لمكافحة انتشار ذلك المرض.
    La creciente disponibilidad de mosquiteros para camas tratados con insecticidas duraderos puede reducir la mortalidad infantil por paludismo al menos en un 20%. UN ويمكن للتوفر المتزايد للناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية طويلة الأجل أن يخفض من معدل وفيات الأطفال بسبب الملاريا بما لا يقل عن 20 في المائة.
    Se hace un especial hincapié en la necesidad de aumentar lasaportaciones fundamentales, como los mosquiteros tratados con insecticidas de efecto prolongado y los tratamientos combinados con artemisinina altamente eficaces. UN وتم إيلاء تركيز خاص على الحاجة إلى زيادة توفير المدخلات الأساسية مثل الناموسيات المتينة المعالجة بالمبيدات الحشرية والعلاجات المركبة التي تستخدم فيها مادة الأرتيميسينين.
    Para reducir la transmisión de la malaria se recomienda, sobre todo, el uso de mosquiteros tratados con insecticidas de larga duración y la fumigación de interiores con efecto residual. UN وتتمثل أفضل التدخلات الموصى بها للحد من انتقال الملاريا في استخدام الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية الطويلة المفعول والرش الموضعي للأماكن المغلقة.
    :: Incrementar el uso de mosquiteros tratados con insecticidas de larga duración y tratamientos de rehidratación oral en Gulu en 2008. UN :: زيادة استخدام الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية ذات الأثر الطويل الأمد والعلاج بالإماهة الفموية في غولو في عام 2008
    Se está extendiendo en África la utilización de la pulverización residual de insecticidas en interiores (PRI). UN أما استخدام تقنية الرش الموضعي للأماكن المغلقة بالمبيدات الحشرية فأخذة في الانتشار في أفريقيا.
    Pueden plantar flores amistosas con las abejas, y no contaminar con pesticidas a esas flores que son el alimento de las abejas. TED زرع زهور صديقة للنحل، وعدم تلويث تلك الزهور المغذية للنحل بالمبيدات الحشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد