ويكيبيديا

    "بالمجلس على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al Consejo por
        
    Queremos felicitar al Consejo por su función decisiva en la campaña mundial contra el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN ونود أن نشيد بالمجلس على دوره المحوري في الحملة العالمية لمكافحة الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره.
    Deseamos felicitar al Consejo por mantener el nuevo formato que ha utilizado en los años recientes, el cual es más compacto y más fácil de leer. UN ونود أن نشيد بالمجلس على احتفاظه بالشكل الجديد الذي استعمله خلال السنوات الأخيرة، فهو أكثر إيجازا ومؤاتاة للقارئ.
    Por lo demás, queremos felicitar al Consejo por su papel fundamental en la campaña mundial contra el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN وفي موضوع آخر، نود أن نشيد بالمجلس على دوره المركزي في الحملة العالمية ضد الإرهاب بشتى أشكاله ومظاهره.
    Kenya reconoce que el Consejo de Seguridad lleva a cabo su labor en circunstancias difíciles y encomia al Consejo por los logros que ha conseguido a lo largo de los años. UN وتقدر كينيا الظروف الصعبة التي يضطلع في ظلها المجلس بمهامه، وتشيد بالمجلس على الإنجازات التي حققها على مر السنين.
    Encomiamos al Consejo por esa modalidad de cooperación. UN ونحن نشيد بالمجلس على هذا الشكل من التعاون.
    Elogiamos al Consejo por intentar con tenacidad la aplicación del programa de paz en esos países y por los extraordinarios resultados conseguidos. UN ونشيد بالمجلس على سعيه الحثيث لتنفيذ برنامج السلام في هذه البلدان وعلى النتائج الرائعة المحققة.
    Felicitamos al Grupo de Trabajo por la tarea que ha completado, y encomiamos al Consejo por las medidas tomadas para mejorar su interacción con los Estados Miembros. UN ونهنئ الفريق العامل على المهمة التي أنجزها، ونشيد بالمجلس على الخطوات التي اتخذت لتحسين تفاعله مع الدول الأعضاء.
    Por lo demás, quisiéramos felicitar al Consejo por desempeñar una función esencial en la campaña mundial contra el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN ونود كذلك أن نشيد بالمجلس على قيامه بدور محوري في الحملة العالمية ضد الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    Mongolia encomia al Consejo por su importante labor para cumplir su función de mantener la paz y la seguridad internacionales. UN وتشيد منغوليا بالمجلس على عمله الهام في الاضطلاع بصون السلم والأمن الدوليين.
    Indonesia encomia al Consejo por las medidas que ha tomado en muchos de los casos que se mencionan en el informe. UN وإندونيسيا تشيد بالمجلس على أعماله في العديد من الحالات المذكورة في التقرير.
    Encomiamos al Consejo por fomentar la labor de la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental y sus asociados regionales. UN ونشيد بالمجلس على تشجيع العمل الذي يضطلع به مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا وشركاؤه الإقليميون.
    Por último, encomiamos al Consejo por la conclusión satisfactoria del primer ciclo del Examen Periódico Universal. UN وأخيرا، نشيد بالمجلس على اختتامه بنجاح الدورة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل.
    Encomiamos al Consejo por sus esfuerzos para trabajar con las organizaciones intergubernamentales africanas regionales y subregionales, a fin de buscar soluciones a algunos de los problemas más graves que han afectado al progreso en el continente africano. UN وإننا نشيد بالمجلس على جهوده للعمل مع المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية في أفريقيا لإيجاد حلول لبعض المشاكل الملحة التي تعوق التقدم في القارة الأفريقية.
    A pesar de esas preocupaciones, felicitamos al Consejo por la labor realizada en los ámbitos de la paz y la seguridad durante todo el período, especialmente en el mantenimiento de la paz, la solución de conflictos y el terrorismo. UN وبالرغم من تلك الشواغل، نشيد بالمجلس على عمله بشأن المسائل المتعلقة بالسلام والأمن خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وخاصة حفظ السلام ومنع نشوب الصراعات والإرهاب.
    Encomiamos al Consejo por haber aumentado sus informaciones expositivas a los Estados Miembros en los últimos años, principalmente respecto del programa mensual de trabajo, que ha resultado ser de mucha utilidad. UN ونشيد بالمجلس على زيادة عدد الإحاطات الإعلامية التي قدمها للدول الأعضاء خلال الأعوام الماضية، وخاصة على برنامج العمل الشهري، الذي أثبت أنه مفيد للغاية.
    Encomiamos al Consejo por sus incansables esfuerzos por alentar la justicia mundial y luchar contra la impunidad por los crímenes relacionados con la violación de los derechos humanos. UN ونشيد بالمجلس على جهوده الدؤوبة في تشجيع العدالة العالمية ومحاربة الإفلات من العقاب على الجرائم المتعلقة بانتهاك حقوق الإنسان.
    Encomiamos al Consejo por su uso de la web y otras mejoras, como el empleo de nueva tecnología para distribuir alertas de sesiones. UN ونشيد بالمجلس على استخدامه البث على الشبكة العالمية وغير ذلك من التحسينات مثل استخدام التكنولوجيا الجديدة في توزيع الإخطارات المتعلقة بالاجتماعات.
    Singapur encomia al Consejo por la preparación de un informe en el que hace una relación de sus actividades entre agosto de 2008 y julio de 2009. UN تشيد سنغافورة بالمجلس على الإعداد لتقرير يعطي سردا واقعيا لأنشطته من آب/أغسطس 2008 إلى تموز/يوليه 2009.
    Deseo aprovechar esta oportunidad para felicitar al Consejo por su informe y al Embajador Martín Belinga-Ebotou por su elocuente presentación. UN وإذ أرحب بهذه الحقيقة، أود أن أنتهز هذه الفرصة للإشادة بالمجلس على تقريره وبالسفير مارتن بيلينغا - إيبوتو على تقديمه البليغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد