ويكيبيديا

    "بالمخدرات والمؤثرات العقلية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas
        
    • estupefacientes y sustancias psicotrópicas
        
    • drogas y sustancias sicotrópicas
        
    • estupefacientes y las sustancias psicotrópicas
        
    • drogas y sustancias psicotrópicas
        
    Preocupada porque sigue aumentando el tráfico ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas por mar, UN إذ يقلقها التزايد المستمر في الاتجار بالمخدرات والمؤثرات العقلية عن طريق البحر،
    En el plano internacional, la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988 entró en vigor. UN وعلى المستوى الدولي فإن اتفاقية اﻷمم المتحدة لعام ١٩٨٨ لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية دخلت الى حيز النفاذ.
    Colombia ve con preocupación el aumento en los índices de consumo, tráfico y producción ilícitos de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas. UN وتنظر كولومبيا بعين القلق الى الدلائل على ازدياد الاستهلاك والانتاج والاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية.
    Publicaciones: Contribuyó a la preparación en Mauritania de legislación sobre estupefacientes y sustancias psicotrópicas. UN المنشورات: ساهم في صياغة التشريعات الموريتانية المتعلقة بالمخدرات والمؤثرات العقلية.
    Medidas para contribuir a la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988 UN تدابير للمساعدة في تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لسنة ١٩٨٨
    Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas UN تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية
    TENDENCIAS MUNDIALES DEL TRÁFICO Y DEL TRÁNSITO ILÍCITOS DE Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas UN الاتجاهات العالمية في اﻹتجار بالمخدرات والمؤثرات العقلية ونقلها العابر بصورة غير مشروعة
    CONSECUENCIAS ECONÓMICAS Y SOCIALES DEL USO INDEBIDO Y DEL TRÁFICO ILÍCITO DE Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas UN العواقب الاقتصادية والاجتماعية ﻹساءة استعمال المخدرات واﻹتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية
    En especial, el hecho de que la Convención de las Naciones Unidas contra el tráfico ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas se mencione simplemente como ejemplo hace parecer dudoso que se pueda lograr la precisión necesaria. UN وعلى اﻷخص، فإن اﻹشارة إلى اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية كمجرد مثال تجعل من المشكوك فيه فيما يبدو أن يكون من الممكن التعبير عن التحديد اللازم.
    ELIMINACIÓN DEL TRÁFICO ILÍCITO DE Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas UN قمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية
    1. Tráfico ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas UN الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية
    Por último, la India apoya la propuesta de celebrar una conferencia mundial sobre Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas. UN وأخيرا، أعرب عن تأييد الهند لاقتراح عقد مؤتمر عالمي معني بالمخدرات والمؤثرات العقلية.
    Aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas UN تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية
    A. Tráfico ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas UN الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية
    V. Eliminación del tráfico ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas UN قمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية
    Además, se hizo alusión al artículo 6 de la Convención de las contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988, que podía servir de modelo para establecer un régimen de extradición más amplio. UN وأشير، بالاضافة الى ذلك الى المادة السادسة من اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام ٨٨٩١، التي يمكن أن تستخدم كنموذج للتوصل الى نظام أشمل لتسليم المجرمين.
    También ha preparado un proyecto completo de plan de acción para controlar los precursores de los Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas. UN كما أعدت اللجنة مشروع خطة عمل شاملة لمكافحة السلائف الخاصة بالمخدرات والمؤثرات العقلية.
    Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de estupefacientes y sustancias psicotrópicas, concertada en Viena el 20 de diciembre de 1988 UN اتفاقيــة اﻷمـــم المتحــدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية
    19. Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de estupefacientes y sustancias psicotrópicas. UN اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية.
    Hoy, Ucrania es parte en los tres acuerdos básicos de las Naciones Unidas sobre fiscalización del tráfico de estupefacientes y sustancias psicotrópicas. UN وقد أصبحت أوكرانيا اليوم طرفا في ثلاث اتفاقيات لﻷمم المتحدة معنية برصد الاتجار بالمخدرات والمؤثرات العقلية.
    Asignamos especial importancia a la cooperación regional y subregional como manera eficaz de luchar contra el tráfico ilícito de drogas y sustancias sicotrópicas. UN فنحــن نعلﱢق أهمية خاصة على التعاون اﻹقليمي ودون اﻹقليمــي كوسيلة فعﱠالة للقضاء على الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية.
    Por otro lado, se hizo más severo el castigo de otros aspectos de la participación en las actividades relacionadas con los estupefacientes y las sustancias psicotrópicas, como el tráfico ilegal y la vinculación con bandas internacionales de delincuentes. UN ومن جهة أخرى فقد شدد القانون على صور أخرى للتعامل بالمخدرات والمؤثرات العقلية كالاتجار غير المشروع والتعامل مع العصابات الدولية، حيث زاد من مدة العقوبة في بعض الصور وبحسب تطور الجريمة في اﻷردن.
    Hoy más que nunca es preciso que la comunidad internacional actúe de consuno para lograr la erradicación total de los cultivos ilícitos de plantas que sirven para fabricar las drogas, que causan tanto sufrimiento a nuestro continente, así como del tráfico ilícito de drogas y sustancias psicotrópicas. UN واليوم ينبغي، أكثر من أي وقت مضى، أن يعمل المجتمع الدولي متحدا للقضاء الكامل على الزراعة غير المشروعة للنباتات التي تستخدم في صناعة المخدرات التي تعاني منها قارتنا معاناة شديدة، وعلى الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد