ويكيبيديا

    "بالمخدِّرات والجريمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • contra la Droga y
        
    • la UNODC
        
    • drogas y la delincuencia
        
    • las drogas y el delito
        
    i) Fortalecimiento del programa contra la droga de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN `1` تدعيم برنامج المخدِّرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة
    En el informe también se hace referencia a las novedades relacionadas con la gobernanza y la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. UN ويشير التقريرُ أيضا إلى التطوُّرات المتعلقة بحوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي.
    Apoyo continuo al fortalecimiento de la situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN الدعم المتواصل لتعزيز الوضع المالي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة
    El Director Ejecutivo de la UNODC también formuló una declaración de apertura. UN كما ألقى المدير التنفيذي للمكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة كلمة افتتاحية.
    Además, la UNODC puso en marcha un programa nacional integrado para Etiopía. UN الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة برنامجاً وطنياً متكاملاً يخص إثيوبيا.
    Entre las cuestiones que habrían de considerarse en ese contexto figuraban la corrupción, el tráfico de drogas y la delincuencia organizada, incluida la trata de personas. UN وقيل إنََّ من بين المسائل المراد النظر فيها في ذلك السياق مسائل الفساد والاتّجار بالمخدِّرات والجريمة المنظَّمة، بما في ذلك الاتّجار بالأشخاص.
    Integración y coordinación de los esfuerzos de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y de los Estados Miembros en la esfera de la prevención UN توحيد جهود مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة والدول الأعضاء وتنسيقها في مجال
    Acogiendo con beneplácito la firma del memorando de entendimiento entre la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y la Organización Mundial del Turismo, UN وإذ يرحِّب بإبرام مذكّرة التفاهم بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة والمنظمة العالمية للسياحة،
    Informe del Director Ejecutivo sobre las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN تقرير المدير التنفيذي عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة
    Integración y coordinación de los esfuerzos de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y de los Estados Miembros en la esfera de la prevención del delito y la justicia penal UN توحيد جهود مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة والدول الأعضاء وتنسيقها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Labor de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para facilitar la ratificación y aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN أعمال مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة في تيسير التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها
    Informe del Director Ejecutivo sobre las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN تقرير المدير التنفيذي عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة
    Actividades de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para prevenir la violencia contra la mujer y combatirla UN أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة الرامية إلى منع العنف ضد المرأة والتصدِّي له
    Integración y coordinación de los esfuerzos de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y de los Estados Miembros en la esfera de la prevención del delito y la justicia penal UN توحيد جهود مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة والدول الأعضاء وتنسيقها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    situación financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي
    El Equipo de Tareas está copresidido por la UNODC y el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría. UN ويتشارك المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة مع إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة في رئاسة فرقة العمل.
    Esa información ayuda a la UNODC a interpretar la información que se ha proporcionado. UN فهذه المعلومات تساعد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة على فهم المعلومات التي تدلون بها.
    Esta información ayudará a la UNODC a interpretar la información facilitada. UN فهذه المعلومات تساعد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة على فهم المعلومات التي تدلون بها.
    Esa información ayuda a la UNODC a interpretar la información que se ha proporcionado. UN فهذه المعلومات تساعد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة على فهم المعلومات التي تدلون بها.
    Destacó el papel de la UNODC en la prestación de asistencia técnica, previa solicitud, para la aplicación de la Convención y en el fomento de sinergias con los proveedores de asistencia técnica. UN وأكَّدت المتكلِّمةُ على دور مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة في توفير المساعدة التقنية عند الطلب من أجل تنفيذ الاتفاقية، وفي تعزيز التآزر مع مقدِّمي المساعدة التقنية.
    En 2013, como parte de un amplio programa para Nigeria financiado por la Unión Europea, la UNODC inició un proyecto dedicado a la prevención y el tratamiento del consumo de drogas y a la lucha contra el tráfico de drogas y la delincuencia organizada conexa. UN وفي عام 2013، استهل المكتب، في إطار برنامج شامل يموّله الاتحاد الأوروبي في نيجيريا، مشروعا يتناول الوقاية من تعاطي المخدِّرات والعلاج منه والاتّجار بالمخدِّرات والجريمة المنظَّمة ذات الصلة.
    1. La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC) se ocupa de los principales problemas relacionados con las drogas y el delito que afectan al mundo en la actualidad. UN 1- يتناول مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة أكبر التحديات التي تواجه العالم اليوم في مجال اختصاصه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد