ويكيبيديا

    "بالمدار الثابت بالنسبة للأرض" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • órbita geoestacionaria
        
    En esta ocasión me referiré a la llamada órbita geoestacionaria, de particular importancia en el espacio ultraterrestre, y que puede considerarse como un recurso natural escaso porque en ella no hay lugar sino para un número reducido de satélites. UN وسأشير، في هذه المناسبة، إلى ما هو معروف بالمدار الثابت بالنسبة للأرض الذي يحظى بأهمية خاصة في الفضاء الخارجي، والذي ربما يُعدّ مورداً طبيعياً نادراً لأنه لا يسع إلا عدداً محدوداً من السواتل.
    En consecuencia, esas delegaciones estimaron que el tema de la órbita geoestacionaria debía seguir figurando en el programa de la Subcomisión con miras a ulteriores debates, a fin de continuar analizando sus características científicas y técnicas. UN ومن ثم، رأت تلك الوفود أن يظل البند المتعلق بالمدار الثابت بالنسبة للأرض مدرجا في جدول أعمال اللجنة الفرعية لإجراء مزيد من النقاش بشأنه، بغية المضي في تحليل خواصه العلمية والتقنية.
    A juicio de esas delegaciones, el tema relativo a la órbita geoestacionaria debería seguir figurando en el programa de la Subcomisión para someterlo a ulteriores debates, a fin de continuar analizando sus características científicas y técnicas. UN ورأت تلك الوفود أن البند المتعلق بالمدار الثابت بالنسبة للأرض ينبغي أن يظل مدرجاً في جدول أعمال اللجنة الفرعية للمزيد من المناقشة، بغرض مواصلة تحليل خصائص هذا المدار العلمية والتقنية.
    En su opinión, la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos es el órgano apropiado para seguir examinando esta cuestión con miras a formular conceptos jurídicos y técnicos relativos a la órbita geoestacionaria. UN ويرى أن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية تمثل الهيئة المناسبة لإجراء مزيد من النقاش حول تلك المسألة بغية وضع المفاهيم القانونية والتقنية المتصلة بالمدار الثابت بالنسبة للأرض.
    Por ello, las delegaciones estimaban que el tema de la órbita geoestacionaria debía permanecer en el programa de la Subcomisión. UN ومن ثم، فقد رأت تلك الوفود أنه ينبغي إبقاء البند المتعلق بالمدار الثابت بالنسبة للأرض مدرجا في جدول أعمال اللجنة الفرعية.
    En consecuencia, dichas delegaciones estimaron que el tema de la órbita geoestacionaria debía seguir figurando en el programa de la Subcomisión con miras a ulteriores debates, a fin de continuar analizando sus características técnicas y científicas. UN ولذا، رأت تلك الوفود أنه ينبغي إبقاء البند المتعلق بالمدار الثابت بالنسبة للأرض ضمن جدول أعمال اللجنة الفرعية لمواصلة مناقشته بهدف الاستمرار في تحليل خصائصه التقنية والعلمية.
    En consecuencia, esas delegaciones estimaron que el tema de la órbita geoestacionaria debía seguir figurando en el programa de la Subcomisión con miras a ulteriores debates, a fin de continuar analizando sus características técnicas y científicas. UN ومن ثم، رأت تلك الوفود أن يظل البند المتعلق بالمدار الثابت بالنسبة للأرض مدرجا في جداول أعمال اللجنة الفرعية حتى تستمر مناقشته بغية المضي في تحليل خواصه التقنية والعلمية.
    72. Algunas delegaciones opinaron que los Estados deberían tener acceso a la órbita geoestacionaria en condiciones equitativas, teniendo presentes, en particular, las necesidades e intereses de los países en desarrollo. UN 72- ورأت بعض الوفود أنه ينبغي أن تُتاح للدول إمكانية الانتفاع بالمدار الثابت بالنسبة للأرض بشروط منصفة، مع مراعاة احتياجات ومصالح البلدان النامية بصفة خاصة.
    Por ello, a juicio de esas delegaciones el tema relativo a la órbita geoestacionaria debería seguir figurando en el programa de la Subcomisión para someterlo a ulteriores debates, a fin de continuar analizando sus características científicas y técnicas. UN وبناءً على ذلك، اعتبرت تلك الوفود أن البند المتعلق بالمدار الثابت بالنسبة للأرض ينبغي أن يظل مدرجا في جدول أعمال اللجنة الفرعية للمزيد من المناقشة، بغرض مواصلة تحليل الخصائص العلمية والتقنية لهذا المدار.
    La delegación que expresó esa opinión consideraba que la Comisión y la Subcomisión deberían cooperar y coordinar su labor con otras organizaciones internacionales conexas a fin de velar por el acceso equitativo de todos los Estados a la órbita geoestacionaria. UN ورأى ذلك الوفد أن على اللجنة واللجنة الفرعية أن تتعاونا وتنسقا عملهما مع سائر المنظمات الدولية ذات الصلة ضماناً لانتفاع جميع الدول على نحو منصف بالمدار الثابت بالنسبة للأرض.
    136. De conformidad con la resolución 55/122 de la Asamblea General, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos prosiguió su examen del tema relacionado con la órbita geoestacionaria y las comunicaciones espaciales. UN 136- وفقا لقرار الجمعية العامة 55/122، واصلت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية النظر في البند المتصل بالمدار الثابت بالنسبة للأرض والاتصالات الفضائية.
    114. La Comisión observó que, de conformidad con la resolución 56/51 de la Asamblea General, la Subcomisión había seguido examinado el tema relativo a la órbita geoestacionaria y las comunicaciones espaciales como cuestión concreta y tema de debate. UN 114- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية قد واصلت النظر في البند الخاص بالمدار الثابت بالنسبة للأرض والاتصالات الفضائية كموضوع/بند مفرد للمناقشة، وذلك وفقا لقرار الجمعية العامة 56/51.
    127. De conformidad con la resolución 56/51 de la Asamblea General, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos prosiguió su examen del tema relacionado con la órbita geoestacionaria y las comunicaciones espaciales. UN 127- وفقا لقرار الجمعية العامة 56/51، واصلت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية نظرها في البند المتعلق بالمدار الثابت بالنسبة للأرض وبالاتصالات الفضائية.
    131. La Comisión observó que, de conformidad con la resolución 57/116 de la Asamblea General, la Subcomisión había seguido examinado el tema relativo a la órbita geoestacionaria y las comunicaciones espaciales como cuestión concreta y tema de debate. UN 131- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية قد واصلت النظر في البند الخاص بالمدار الثابت بالنسبة للأرض والاتصالات الفضائية كموضوع/بند مفرد للمناقشة، وذلك وفقا لقرار الجمعية العامة 57/116.
    131. La Comisión observó que, de conformidad con la resolución 57/116 de la Asamblea General, la Subcomisión había seguido examinado el tema relativo a la órbita geoestacionaria y las comunicaciones espaciales como cuestión concreta y tema de debate. UN 131- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية قد واصلت النظر في البند الخاص بالمدار الثابت بالنسبة للأرض والاتصالات الفضائية كموضوع/بند مفرد للمناقشة، وذلك وفقا لقرار الجمعية العامة 57/116.
    136. De conformidad con la resolución 57/116 de la Asamblea General, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos prosiguió el examen del tema relativo a la órbita geoestacionaria y las comunicaciones espaciales. UN 136- وفقا لقرار الجمعية العامة 57/116، واصلت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية نظرها في البند المتعلق بالمدار الثابت بالنسبة للأرض والاتصالات الفضائية.
    116. La Comisión observó que, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 58/89 de la Asamblea General, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos había seguido examinando el tema relativo a la órbita geoestacionaria y las aplicaciones espaciales como cuestión concreta y tema de debate. UN 116- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واصلت، وفقا لقرار الجمعية العامة 58/89، النظر في البند الخاص بالمدار الثابت بالنسبة للأرض والاتصالات الفضائية باعتباره موضوعا/بندا واحدا للمناقشة.
    128. De conformidad con la resolución 58/89 de la Asamblea General, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos examinó como cuestión concreta y tema de debate el tema 11 del programa, relativo a la órbita geoestacionaria y las telecomunicaciones espaciales. UN 128- وفقا لقرار الجمعية العامة 58/89، نظرت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في البند 11 من جدول الأعمال، المتعلق بالمدار الثابت بالنسبة للأرض وبالاتصالات الفضائية، كموضوع/بند مناقشة منفرد.
    164. De conformidad con la resolución 59/116 de la Asamblea General, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos examinó el tema del programa relativo a la órbita geoestacionaria y las comunicaciones espaciales, como cuestión concreta y tema de debate. UN 164- نظرت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، عملا بقرار الجمعية العامة 59/116، في بند جدول الأعمال المتعلق بالمدار الثابت بالنسبة للأرض والاتصالات الفضائية بصفته موضوعا/بند مناقشة منفردا.
    174. De conformidad con la resolución 59/116 de la Asamblea General, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos examinó el tema 12 del programa, relativo a la órbita geoestacionaria y las comunicaciones espaciales, como cuestión concreta y tema de debate. UN 174- وفقا لقرار الجمعية العامة 59/116، نظرت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في البند 12 من جدول الأعمال، المتعلق بالمدار الثابت بالنسبة للأرض والاتصالات الفضائية كموضوع/بند مناقشة منفرد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد