ويكيبيديا

    "بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la mujer y la igualdad de género
        
    • la Mujer y de Equidad de Género
        
    En el cursillo se examinará y desarrollará el marco conceptual para el adelanto de la mujer y la igualdad de género que promueven actualmente diversas entidades de las Naciones Unidas. UN وترمي حلقة العمل إلى استعراض إطار العمل النظري للنهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين الذي تروج له مختلف كيانات اﻷمم المتحدة حاليا، وزيادة تطوير هذا اﻹطار.
    El adelanto de la mujer y la igualdad de género son condiciones necesarias para la justicia social. UN وقالت إن النهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين ضروريان لتحقيق العدالة الاجتماعية.
    La FAO se esfuerza por establecer asociaciones con el objetivo de incrementar la eficacia de las actuaciones relacionadas con la promoción del adelanto de la mujer y la igualdad de género como medio de luchar contra el hambre y la pobreza. UN وأضافت أن الفاو ملتزمة التزاماً تاماً بإقامة شراكات من أجل القيام بعمل أكثر فعالية من أجل النهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين كوسيلة لمكافحة الجوع والفقر.
    La evaluación también demostró que se dedica una insuficiente cantidad de recursos de personal a la aplicación de la estrategia y la prestación de apoyo para el adelanto de la mujer y la igualdad de género en las actividades de cooperación para el desarrollo de Noruega. UN وقد بيَّن التقييم أيضا أن الموارد من الأفراد المخصَّصة لتنفيذ الاستراتيجية ودعم النهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين في مجال التعاون الإنمائي النرويجي ليست كافية.
    97. El Gabón felicitó a Guinea Ecuatorial por las medidas que había adoptado para aplicar las recomendaciones formuladas durante el EPU anterior, así como por sus iniciativas para promover los derechos de la mujer a través del Plan de Acción Nacional Multisectorial de Promoción de la Mujer y de Equidad de Género. UN 97- وأشادت غابون بما اتخذته غينيا الاستوائية من خطوات لتنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل السابقة، وما تبذله من جهود للنهوض بحقوق المرأة عن طريق خطة عمل الوطنية المتعددة القطاعات من أجل النهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    de la Mujer La Dependencia de Servicios de Asesoramiento sobre Género de la División para el Adelanto de la Mujer del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales ejecuta programas de cooperación técnica para el adelanto de la mujer y la igualdad de género. UN 56 - تقوم وحدة الخدمات الاستشارية المتعلقة بقضايا الجنسين، التابعة لشعبة النهوض بالمرأة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بتنفيذ برامج التعاون التقني للنهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    18. La Comisión de la Mujer considera la incorporación de la perspectiva de género en la actividad general como una de las estrategias clave para el adelanto de la mujer y la igualdad de género. UN 18 - تعتبر لجنة المرأة مراعاة الاعتبارات الجنسانية واحدة من الاستراتيجيات الهامة لتحقيق النهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    En particular, le pide que vele por que disponga de facultades adecuadas, cuente con los recursos humanos y financieros necesarios y se integre en el poder ejecutivo del Estado de modo que pueda promover eficazmente el adelanto de la mujer y la igualdad de género en todos los sectores de la administración. UN وعلى وجه الخصوص تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تكفل أن يتوفّر للهيئة السلطة والمكانة في الجهاز التنفيذي للحكومة وما يلزم من موارد بشرية ومالية لتمكينها من القيام بتعزيز النهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين في جميع القطاعات الحكومية على نحو فعال.
    En particular, le pide que vele por que disponga de facultades adecuadas, cuente con los recursos humanos y financieros necesarios y se integre en el poder ejecutivo del Estado de modo que pueda promover eficazmente el adelanto de la mujer y la igualdad de género en todos los sectores de la administración. UN وعلى وجه الخصوص تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تكفل أن يتوفّر للهيئة السلطة والمكانة في الجهاز التنفيذي للحكومة وما يلزم من موارد بشرية ومالية لتمكينها من القيام بتعزيز النهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين في جميع القطاعات الحكومية على نحو فعال.
    La División para el Adelanto de la Mujer proporcionará servicios de asesoramiento a los Estados Miembros, a su solicitud, en materia de aumento de la capacidad para fortalecer los mecanismos institucionales nacionales destinados a encarar las cuestiones relacionadas con el adelanto de la mujer y la igualdad de género dentro de una perspectiva de género y derechos humanos. UN 163 - ستتولى شعبة النهوض بالمرأة توفير الخدمات الاستشارية للدول الأعضاء، بناء على طلبها، في مجال بناء القدرات اللازمة لتعزيز الآليات المؤسسية الوطنية لمعالجة المسائل المتصلة بالنهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين في إطار احترام حقوق الإنسان وتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    En cuanto a los mecanismos nacionales para el adelanto de la mujer, la representante de Eslovenia informó al Comité de que el grupo de trabajo parlamentario que se ocupaba del adelanto de la mujer y la igualdad de género no se había vuelto a establecer después de las elecciones nacionales del año 2000. UN 188 - وفي ما يتعلق بالآليات الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة، أبلغت ممثلة سلوفينيا اللجنة أن الفريق العامل البرلماني المسؤول عن النهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين لم يُعَد تشكيله مجددا بعد الانتخابات الوطنية عام 2000.
    54. El Consejo para la Igualdad de Género, como resultado del compromiso político al nivel más alto y los respectivos recursos asignados para su funcionamiento eficiente, tiene una gran visibilidad y poder de decisión, así como la sostenibilidad institucional general para promover con eficacia el adelanto de la mujer y la igualdad de género. UN 54- ويحظى مجلس المساواة بين الجنسين بالحضور الوازن وسلطة اتخاذ القرار والقدرة على الاستمرار كمؤسسة تكفل النهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين بصورة فعالة، وذلك بفضل توفر التزام على أرفع المستويات السياسية ورصد موارد كافية لتحقيق النجاعة في عمله.
    Aunque acoge favorablemente el establecimiento de la Dirección para el Adelanto de la Mujer como importante paso para fortalecer los mecanismos nacionales de adelanto de la mujer, preocupa al Comité que la Dirección carezca de facultades, visibilidad y recursos humanos y financieros suficientes para promover eficazmente el adelanto de la mujer y la igualdad de género. UN 247 - وبينما ترحب اللجنة بإنشاء هيئة النهوض بالمرأة باعتبار ذلك تدبيرا هاما فيما يتعلق بتعزيز الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة، فإنه يساورها القلق من أنه قد لا يتوفر للآلية الوطنية للنهوض بالمرأة قدرا كافيا من السلطة أو الحضور أو الموارد المالية والبشرية اللازمة لتعزيز النهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين على نحو فعال.
    Aunque acoge favorablemente el establecimiento de la Dirección para el Adelanto de la Mujer como importante paso para fortalecer los mecanismos nacionales de adelanto de la mujer, preocupa al Comité que la Dirección carezca de facultades, visibilidad y recursos humanos y financieros suficientes para promover eficazmente el adelanto de la mujer y la igualdad de género. UN 27 - وبينما ترحب اللجنة بإنشاء هيئة النهوض بالمرأة باعتبار ذلك تدبيرا هاما فيما يتعلق بتعزيز الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة، فإنه يساورها القلق من أنه قد لا يتوفر للآلية الوطنية للنهوض بالمرأة قدرا كافيا من السلطة أو الحضور أو الموارد المالية والبشرية اللازمة لتعزيز النهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين على نحو فعال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد