ويكيبيديا

    "بالمراجعة القضائية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de revisión judicial
        
    • la revisión judicial
        
    • revisión judicial de
        
    • examen judicial
        
    • revisión judicial contra
        
    • de control judicial
        
    • una revisión judicial
        
    En cualquier caso, los procesos de revisión judicial pendientes no bloquean la expulsión. UN وعلى أي حال، فإن الإجراءات القائمة والمتعلقة بالمراجعة القضائية لا تنفذ لوقف الترحيل.
    No presentó una solicitud de autorización y de revisión judicial ante el Tribunal Federal del Canadá en relación con la denegación de exención ministerial por razones humanitarias. UN فهو لم يقدم طلب الإذن بالمراجعة القضائية من جانب المحكمة الاتحادية في كندا فيما يخص رفض الإعفاء الوزاري لأسباب إنسانية.
    Si el autor hubiera tenido razón al alegar que su juicio ante el Tribunal Especial no había tenido las debidas garantías, hubiera podido solicitar del Tribunal Supremo la revisión judicial de su sentencia, cosa que no hizo. UN ولو كان لدى صاحب البلاغ سبب يدعو إلى القول بأنه لم يتلق محاكمة عادلة أمام المحكمة الخاصة، لكان باستطاعته بالتالي التماس استصدار أمر بالمراجعة القضائية من المحكمة العالية، اﻷمر الذي لم يفعله.
    El autor estima que con esto queda ampliamente demostrado el carácter ilusorio de la revisión judicial. 5.8. UN ويرى صاحب الشكوى أن ذلك يكشف بأكبر قدر من الوضوح جوانب هذا التخيّل الخاص بالمراجعة القضائية.
    Esta facultad de examen judicial no está expresamente prevista en la Constitución. UN ولا ينص الدستور بصراحة على هذه السلطة المتعلقة بالمراجعة القضائية.
    El Estado Parte aduce que la solicitud de autorización para presentar un recurso de revisión judicial contra la respuesta del Ministro de que no podía suspender la expulsión, a la que adjuntaba un memorando con un cúmulo de argumentos, fue estudiada por el Tribunal Federal y denegada. UN 8-16 وتدفع الدولة الطرف بأن طلب السماح بالمراجعة القضائية لرد الوزير الذي جاء فيه أنه لا يمكنه إرجاء الترحيل، والذي تضمّن مذكرة مطولة يعرض فيها الحجج، قد نظرت فيه محكمة فيدرالية من قبل ورفضته.
    El Tribunal Federal está facultado asimismo para ordenar la suspensión de una medida de devolución mientras se examina una solicitud de revisión judicial. UN والمحكمة الاتحادية تتمتع أيضاً باختصاص الأمر بتعليق إجراء الطرد طالما أن هناك مطلباً بالمراجعة القضائية قيد النظر.
    El Tribunal Federal desestimó la solicitud de autorización y de revisión judicial de esa decisión el 25 de septiembre de 2006, sin audiencia y sin exponer ninguna razón. UN ورفضت المحكمة الاتحادية طلب الإذن بالمراجعة القضائية لهذا القرار في 25 أيلول/سبتمبر 2006، دون جلسة استماع ودون تعليل.
    El 18 de diciembre de 2006, el autor presentó una solicitud de autorización de revisión judicial de la decisión sobre su solicitud de evaluación previa del riesgo de retorno. UN وفي 18 كانون الأول/ديسمبر 2006، قدم صاحب الشكوى طلب إذن بالمراجعة القضائية لقرار تقييم المخاطر قبل الترحيل.
    El Tribunal Federal desestimó la solicitud de autorización y de revisión judicial de esa decisión el 25 de septiembre de 2006, sin audiencia y sin exponer ninguna razón. UN ورفضت المحكمة الاتحادية طلب الإذن بالمراجعة القضائية لهذا القرار في 25 أيلول/سبتمبر 2006، دون جلسة استماع ودون تعليل.
    Los tribunales han afirmado de igual modo que no procede la revisión judicial de una medida judicial11. UN وأكدت المحاكم بالمثل أنه غير مسموح بالمراجعة القضائية للإجراء القضائي.
    Otro Estado señaló que garantizaba el acceso a la revisión judicial tanto a los ciudadanos como a los extranjeros. UN وذكرت دولة أخرى أنها تضمن إمكانية تمتع المواطنين وغير المواطنين بالمراجعة القضائية.
    Varios fallos del Tribunal Federal que el autor cita como prueba demuestran que las solicitudes de autorización de la revisión judicial son un recurso efectivo. UN والعديد من قرارات المحكمة الاتحادية التي يستشهد بها صاحب البلاغ يثبت أن طلبات الإذن بالمراجعة القضائية سبيل مُجد من سبل الانتصاف.
    El Tribunal Administrativo Supremo y los tribunales regionales de la República Checa proceden a la revisión judicial de los resultados de las elecciones. UN وتضطلع المحكمة الإدارية العليا في الجمهورية التشيكية والمحاكم الإقليمية بالمراجعة القضائية للانتخابات.
    El Tribunal Administrativo Supremo y los tribunales regionales de la República Checa proceden a la revisión judicial de los resultados de las elecciones. UN وتضطلع المحكمة الإدارية العليا في الجمهورية التشيكية والمحاكم الإقليمية بالمراجعة القضائية للانتخابات.
    Aunque de alcance limitado, el informe sentó un precedente para el examen judicial de las cuentas públicas. UN ولئن كان هذا التقرير محدودا من حيث نطاقه، فإنه يشكل سابقة فيما يتعلق بالمراجعة القضائية للحسابات العامة.
    El autor pidió autorización al Tribunal Federal del Canadá para iniciar una solicitud de examen judicial de la denegación del Ministro. UN 2-6 والتمس صاحب البلاغ الإذن من المحكمة الفيدرالية الكندية لتقديم طلب بالمراجعة القضائية لرفض الوزير.
    1. Diferentes tipos de tribunales a cargo del examen judicial en los casos UN 1- مختلف أنواع المحاكم المكلفة بالمراجعة القضائية في قضايا المنافسة
    2.9 El 21 de febrero de 2007, la autora presentó al Tribunal Federal del Canadá una solicitud de autorización de revisión judicial contra la decisión adoptada acerca de la solicitud de evaluación previa del riesgo en caso de retorno. UN 2-9 وفي 21 شباط/فبراير 2007، قدمت صاحبة البلاغ إلى المحكمة الاتحادية في كندا طلبَ الإذن بالمراجعة القضائية للقرار الصادر بشأن طلب إجراء تقييم المخاطر قبل الترحيل.
    El autor presentó una petición de autorización de control judicial ante el Tribunal Federal, que también fue rechazada el 8 de noviembre de 2000. UN وقدم صاحب الشكوى للمحكمة الاتحادية طلب إذن بالمراجعة القضائية فرُفض ذلك الطلب أيضاً في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    Cualquier cuestión relacionada con una revisión judicial corresponde a la competencia de nuestros tribunales que decidirán en cada caso. UN ويعود لمحاكمنا البت في أية مسألة تتعلق بالمراجعة القضائية استناداً إلى خصوصية كل حالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد