ويكيبيديا

    "بالمزاد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • subasta
        
    • las subastas
        
    • remate
        
    • subastar
        
    • en subastas
        
    • su valor comercial
        
    • inferior a su valor
        
    • subastando
        
    • subastó
        
    También él, milord, pero habrá una subasta del contenido de la casa el día diez. Open Subtitles وهو كذلك، لكن ستعرض محتويات المنزل للبيع بالمزاد العلني في العاشر من الشهر
    A raíz de las gestiones de la UNFICYP ante las autoridades turcochipriotas, la subasta no se llevó a cabo. UN وبعد استفسارات قدمتها القوة إلى السلطات القبرصية التركية لم يحدث البيع بالمزاد المشكو منه.
    Se pregunta si no sería posible mejorar los procedimientos para la subasta de bienes de las Naciones Unidas de operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتساءل إن كان قد طرأ تحسن على اﻹجراءات المتبعة لبيع موجودات عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام بالمزاد.
    A título informativo se distribuyó el texto de una ley de un Estado miembro del Comité por la que se prohibían las subastas de bienes culturales por la Internet. UN ووزعت على سبيل الإعلام نسخة من قانون لإحدى الدول الأعضاء في اللجنة يحظر بيع القطع الثقافية بالمزاد عن طريق الإنترنت.
    Reglamenta el remate de las armas incautadas por las autoridades competentes y los requisitos a ser cumplidos por los adquirentes de las mismas. UN ينظم بيع الأسلحة التي تصادرها السلطات المختصة بالمزاد العلني، والشروط التي ينبغي أن يستوفيها مشترو تلك الأسلحة.
    Hay seis meses sin abonar y al dueño se le permite subastar su contenido. Open Subtitles ستة أشهر دون دفع و يحق للمالك أن يبيع أغراضه بالمزاد العلني
    E. Bienes vendidos en subasta y total de bienes vendidos UN الممتلكات المباعة بالمزاد ومجموع اﻷصول المباعة
    La sede de la empresa en Jordania fue desocupada en 1999 tras haber sido vendida en subasta, al parecer, para ejecutar una reclamación contra ella. UN وأن مقر الشركة في الأردن أخلي في عام 1999 بعد بيعه بالمزاد العلني تنفيذاً لمطالبة ضدها على ما يبدو.
    Este componente incluye también las transacciones efectuadas en embarcaciones y aeronaves y las ventas de bienes mediante subasta. UN ويشمل هذا المكون كلك المعاملات في بيع السفن والطائرات والسلع بالمزاد.
    Si los propietarios no están interesados en volver a adquirir los terrenos, éstos se venderán mediante subasta. UN فإن لم يكن الملاك مهتمين بإعادة شراء الأراضي أعيد بيع الأراضي بالمزاد العلني.
    La Junta de Directores de la Dirección emprendió una evaluación del procedimiento de subasta. UN وأجرى مجلس إدارة الهيئة تقييما لعملية البيع بالمزاد.
    La subasta de objetos individuales no es necesariamente un gran problema, pero el negocio en su conjunto causa un grave perjuicio. UN وبيع فرادى القطع بالمزاد العلني لا يمثل مشكلة كبيرة بالضرورة، ولكن هذا النشاط التجاري ككل يتسبب في أضرار جسيمة.
    La subasta de un par de tetas un culo y el coño aristocrática. Open Subtitles بَيْع بالمزاد جوز بزاز طيز و كس أرستوقراطي. أيّ عروض؟
    Gané la subasta al día siguiente y tengo la aprobación. Acabo de terminar el papeleo. Open Subtitles وفزت بالمزاد باليوم التالي ، وحصلت على الموافقة ، للتو انتهيت من أوراق الملكية
    Sus obras de arte, joyas, muebles, y varios coleccionables podrían recaudar 75 millones en una subasta. Open Subtitles لوحاتها، مجوهراتها، أثاثها و مقتنيات مختلفة. من المفترض أن تحصد 75 مليون بالمزاد العلني.
    Las autoridades locales, en particular en las zonas rurales, también prestan servicios que no puede prestar el sector privado, incluidos los mercados, los mataderos y los mercados para las subastas de ganado en pie. UN كما تقدم السلطات المحلية، ولا سيما في المناطق الريفية، خدمات لا يتحمس القطاع الخاص لتقديمها، منها اﻷسواق والمسالخ وساحات بيع المواشي بالمزاد.
    Un sistema especialmente prometedor, del que Alemania es precursora, es usar los ingresos del remate de los créditos del carbono para los procesos de desarrollo y de adaptación. UN وأحد النهج الواعدة بشكل خاص، والذي تؤدي ألمانيا فيه دورا طليعيا، هو استخدام الإيرادات المحصلة من البيع بالمزاد لائتمانات الكربون في عمليات التطوير والتكيف.
    El tribunal decidió subastar la vivienda y pagar una indemnización a esas cuatro partes, y ordenó el desahucio de su ocupante. UN وقررت المحكمة بيع المنزل بالمزاد العلني لدفع تعويض لﻷطراف اﻷربعة وأمرت بطرد ساكنه.
    Expresa además preocupación en relación con información sobre un proyecto de ampliar las actividades mineras y de depósito de desechos nucleares en tierras ancestrales de los chochones occidentales, mediante la adjudicación de sus tierras en subastas privadas, y otras medidas que afectan a los derechos de los pueblos indígenas. UN كما تُعرب عن قلقها إزاء المعلومات المتعلقة بوجود خطط ترمي إلى توسيع مرافق التعدين وتخزين النفايات النووية على أراضي الأجداد في شوشون الغربية، مما يدفع إلى عرض أراضيها للبيع بالمزاد العلني بيعاً خاصاً، وغير ذلك من عمليات البيع بالمزاد العلني مما يمس بحقوق السكان الأصليين.
    Sin embargo, se supo que, entre septiembre de 1989 y febrero de 1990, todos sus bienes y enseres personales habían sido tasados y subastados por el Comité Nacional de Distrito a un precio muy inferior a su valor comercial. UN بيد أنه تبين أن اللجنة الوطنية المحلية قامت بين أيلول/سبتمبر ٩٨٩١ وشباط/فبراير ٠٩٩١ بتقييم جميع ممتلكاتهما وأمتعتهما الشخصية وببيعها بالمزاد.
    ¿Así que está subastando una oportunidad de ir a una cena de premios? Open Subtitles إذن الفائز بالمزاد سيذهب معها لعشاء تسليم الجائزة؟
    Era muy simpático, tenía un piso grande y precioso como el suyo, que se subastó. Open Subtitles رجل طيب . كان لديه منزل فخم كهذا ، والذي قمنا ببيعه بالمزاد .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد