ويكيبيديا

    "بالمستشفى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en el hospital
        
    • del hospital
        
    • al hospital
        
    • en un hospital
        
    • hospitalización
        
    • hospitalizado
        
    • internado
        
    • de hospital
        
    • este hospital
        
    • hospitalario
        
    • de un hospital
        
    • en hospitales
        
    La otra vez fue igual. Que sólo estaría en el hospital un tiempo. Open Subtitles هكذا كان الحال من قبل قائلين أنها ستبقى بالمستشفى لمدة قصيرة
    Si os hubiesen confundido en el hospital, entonces tú serías Britney Spears. Open Subtitles تخيلي لو أن الامر اختلط بالمستشفى لكنتي الآن بريتني سبيرز
    Lo siento, ¿será que todo este equipamiento médico te hace creer que aún te encuentras en el hospital? Open Subtitles أسف ,و لكن هل تلك الآلات الطبية القاسية التي حولي توحي لكِ بأنكِ مازلت بالمستشفى
    Queda por terminar la ampliación del hospital y la instalación de un grupo electrógeno y el equipo correspondiente. UN ومن المقرر أن ينتهي العمل من بناء الفروع التي ستُلحق بالمستشفى وتزويده بالكهرباء وبمعدات ملائمة.
    ¿No me preguntas por qué he llamado al hospital fingiendo ser tu hermana, he pedido tu dirección y he aparecido a las tantas? Open Subtitles لم تسألني بعد عن سبب اتصالي بالمستشفى والتظاهر بأنني أختك وحصولي على عنوان بيتك وحضوري إلى هنا في منتصف الليل
    No sólo repercutió en la provisión de suministros básicos a la población sino que también ocasionó la muerte de un niño que no pudo ser tratado a tiempo en un hospital. UN فهو لم يؤثر فقط على توفير الإمدادات الأساسية للسكان، بل تسبب أيضا في وفاة طفل لم يـتـيـسـَّـر علاجه في حينه بالمستشفى.
    Las cámaras de seguridad lo captaron en el hospital visitando a su padre anoche. Open Subtitles التقطت كاميرات الأمن صوره وهو يزور أباه البارحة بالمستشفى كهدف أوّل له.
    Y este significa que no debes trabajar turnos dobles en el hospital y llegar a casa totalmente agotada. Open Subtitles وهذه تعني أنكِ لن تكوني مضطرة للعمل ورديات مضاعفة بالمستشفى ثم تعودين للمنزل بغاية الإرهاق.
    Se impidió que representantes de las agencias internacionales de noticias vieran a los heridos en el hospital, de modo que no pudieron comprobar los hechos. UN مُنع مندوبو وكالات اﻷنباء العالمية من معاينة المصابين بالمستشفى حتى لا يقفوا على الحقائق.
    La madre y el hermano murieron en el hospital. UN وبعد ذلك لقيت والدتها وأخوها حتفهما بالمستشفى.
    Posteriormente el Sr. Burrell falleció en el hospital como consecuencia de las heridas recibidas. UN وتوفى السيد بوريل فيما بعد بالمستشفى متأثرا بجراحه.
    Uno sufrió heridas mortales y el otro permanece en el hospital, herido gravemente en una pierna. UN وأصيب أحدهما إصابات أفضت إلى وفاته، ولا يزال اﻵخر بالمستشفى يعاني من إصابة خطيرة في رجله.
    También se la exhorta a que presente la denuncia policial en la unidad policial existente en el hospital. UN وتشجع أيضاً على تقديم تقرير إلى الشرطة في وحدة الشرطة الملحقة بالمستشفى.
    A resultas de ese incendio, se decidió evacuar totalmente al resto de los pacientes, así como a los residentes locales que habían procurado refugio en el hospital. UN وتقرر نتيجة لذلك القيام بعملية إجلاء كاملة للمرضى المتبقين فضلاً عن عدد من السكان المحليين الذين لاذوا بالمستشفى.
    El incidente provocó 32 heridos entre los civiles que se encontraban en el emplazamiento habilitado para su protección en el recinto de las Naciones Unidas y daños en el hospital del recinto. UN وأسفر الحادث عن إصابة 32 مدنيا في موقع الحماية التابع للبعثة بجروح وإلحاق أضرار بالمستشفى الكائن في مجمع الأمم المتحدة.
    Anoche, la junta del hospital me dedicó una nueva ala del hospital. Open Subtitles البارحة , قام القائمون بالمستشفى بتسمية جناح بالمستشفى على اسمي
    Paso algún tiempo en el ala de Oncología del hospital, dando consuelo y apoyo a los que lo necesitan. Open Subtitles لقد قضيت وقتًا في قسم علاج الأورام بالمستشفى أقوم بالإراحة والدعم المعنوي لمن هم في حاجة
    Pero después de que se marchase, estaba preocupado y llamé al hospital. Open Subtitles لكن بعد ان غادر منزلي كنت قلق . واتصلت بالمستشفى
    Este era un dispositivo que usa una enfermera cuando están haciendo un procedimiento de la columna vertebral en un hospital. TED هذا هو الجهاز الذي تستخدمه الممرضة عندما يقومون بإجراء عملية في العمود الفقري بالمستشفى
    La Comisión pidió al Gobierno que aclarara si los gastos de hospitalización estaban incluidos dentro de la atención médica gratuita. UN والتمست اللجنة معلومات محددة من الحكومة بشأن ما إذا كانت هذه الرعاية الطبية المجانية شاملة للعلاج بالمستشفى.
    Con arreglo a la misma ordenanza, una madre puede beneficiarse de un período de licencia con sueldo completo si tiene un niño enfermo y hospitalizado cuyo estado requiera su presencia. UN كما أجاز إعطاء اﻷم إجازة بمرتب كامل لمرافقة طفلها المريض الذي يرقد بالمستشفى وتكون حالته مما يستدعي مرافقتها له.
    Al ser internado por el accidente, empezó a adelgazar y su cuerpo debió buscar energía en otra parte. Open Subtitles لكن بمجرد أن وضعه الحادث بالمستشفى و بدأ يفقد وزنه بدأ يستمد جسده الطاقة من مصدر آخر
    También es más frecuente entre las mujeres maoríes y entre las no maoríes haber recibido tratamiento médico o de hospital como resultado de la violencia sufrida a manos de su compañero. UN كما أن الماوريات أكثر احتمالا من غير الماوريات ﻷن يسعين إلى علاج طبي أو بالمستشفى نتيجة للعنف من جانب شركائهن.
    Sí, y le dieron un ala a este hospital, y dos millones de dólares Open Subtitles ،أجل، و بني جناحاً أضافياً بالمستشفى وبعد ذلك أعطي مليوني دولار للمختطفين
    Humillación y Maltrato en el Parto hospitalario. UN الإذلال وسوء المعاملة في الولادة بالمستشفى.
    La sala para casos de urgencia de un hospital debe contar con personal aun cuando no haya pacientes. UN فغرفة الطوارئ بالمستشفى يجب أن تظل جاهزة بالعاملين فيها، حتى وإن لم يكن هناك مرضى.
    La mortalidad de los ancianos internados en hospitales aumentó un 38% en 1994, en comparación con 1989. UN وارتفع معدل وفيات كبار السن الذين يعالجون بالمستشفى بنسبة ٣٨ في المائة في ١٩٩٤، بالمقارنة مع ١٩٨٩.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد