ويكيبيديا

    "بالمشاريع السريعة الأثر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los proyectos de efecto rápido
        
    • de proyectos de efecto rápido
        
    Su delegación no apoyará ninguna reducción de recursos para los proyectos de efecto rápido en el período 2007/2008. UN ولا يؤيد وفد بلادها أي تخفيضات في الموارد الخاصة بالمشاريع السريعة الأثر عن الفترة 2007/2008.
    Necesidades para los proyectos de efecto rápido UN الاحتياجات الخاصة بالمشاريع السريعة الأثر
    El día 15 de cada mes, los jefes de oficina celebran una reunión mensual para hablar sobre el estado de la ejecución de los proyectos de efecto rápido en curso. UN ويعقد رؤساء المكاتب اجتماعات شهرية متعلقة بالمشاريع السريعة الأثر لمناقشة حالة تنفيذ المشاريع الجارية بحلول الخامس عشر من كل شهر.
    Se está haciendo todo lo posible por hacer una revisión exhaustiva de la evaluación de las necesidades con respecto a los proyectos de efecto rápido, teniendo en cuenta las directrices al respecto del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN يُبذل كل جهد ممكن لاستعراض تقييم الاحتياجات بشأن المشاريع السريعة الأثر، مع مراعاة المبادئ التوجيهية لإدارة عمليات حفظ السلام المتعلقة بالمشاريع السريعة الأثر.
    La Comisión confía en que los resultados del estudio sobre la experiencia adquirida se utilicen para mejorar considerablemente la puntual ejecución y las tasas de desembolso de los proyectos de efecto rápido, a fin de asegurar su cabal utilización como instrumento para mejorar las relaciones entre las misiones y las comunidades locales. UN واللجنة على ثقة من أن نتائج الدراسة المتعلقة بالدروس المستفادة ستُستغل في إنجاز تحسين ملموس لمعدلات الإنجاز وصرف الأموال في المواعيد المقررة فيما يتعلق بالمشاريع السريعة الأثر من أجل الاستفادة إلى أقصى مدى ممكن من هذه المشاريع بوصفها أداة لتحسين العلاقات بين البعثات والمجتمعات المحلية.
    Se requiere una coordinación eficaz entre su Gobierno y los numerosos organismos, fondos y programas que realizan actividades en el Sudán, particularmente con respecto a los proyectos de efecto rápido, las actividades relacionadas con las minas y las actividades de desarme, desmovilización y reintegración. UN ويحتاج الأمر إلى التنسيق الفعال بين حكومة بلاده والعدد الكبير من الوكالات والصناديق والبرامج التي تعمل بالسودان، لا سيما فيما يتعلق بالمشاريع السريعة الأثر والإجراءات المتعلقة بالألغام وأنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    La Junta reitera su recomendación anterior de que la Administración adopte las medidas oportunas para agilizar la terminación de las directrices relativas a los proyectos de efecto rápido y vele por que se apliquen en todas las misiones. UN 451 - ويكرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن تتخذ الإدارة التدابير المناسبة للتعجيل باستكمال المبادئ التوجيهية المتصلة بالمشاريع السريعة الأثر وأن تكفل تنفيذها في جميع البعثات.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz comunicó que había concluido las directrices relativas a los proyectos de efecto rápido y las había presentado al personal directivo superior para que las examinara y aprobara. UN 452 - وعلقت إدارة عمليات حفظ السلام بأنها وضعت المبادئ التوجيهية المتصلة بالمشاريع السريعة الأثر في صيغتها النهائية، وبأن تلك المبادئ سُلمت للإدارة العليا لاستعراضها والموافقة عليها.
    En la FPNUL, se han obtenido mejoras en la ejecución oportuna, la supervisión sistemática y la colaboración con los organismos de ejecución mediante la amplia distribución de las directrices sobre los proyectos de efecto rápido a todos los organismos competentes, incluidas las organizaciones no gubernamentales y las organizaciones municipales. UN وفي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، تم تعزيز التنفيذ في الوقت المناسب، مع الرصد المنتظم والتعاون مع الوكالات المنفذة، من خلال توزيع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالمشاريع السريعة الأثر على نطاق واسع لجميع الوكالات ذات الصلة، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والبلدية.
    En el párrafo 451, la Junta reiteró su recomendación anterior de que la administración adoptase las medidas oportunas para agilizar la terminación de las directrices relativas a los proyectos de efecto rápido y velase por que se aplicasen en todas las misiones. UN 218 - في الفقرة 451، كرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن تتخذ الإدارة التدابير المناسبة للتعجيل باستكمال المبادئ التوجيهية المتصلة بالمشاريع السريعة الأثر وأن تكفل تنفيذها في جميع البعثات.
    En el párrafo 330, la Junta recomendó que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz adoptara medidas para agilizar la ultimación de las directrices relativas a los proyectos de efecto rápido y velara por que se aplicaran en todas las misiones. UN 313 - في الفقرة 330، أوصى المجلس إدارة عمليات حفظ السلام بأن تتخذ خطوات للتعجيل بإنجاز المبادئ التوجيهية المتصلة بالمشاريع السريعة الأثر وكفالة تنفيذها في جميع البعثات.
    La Junta recomienda que la Administración vele por que la FPNUL y la UNMIS cumplan con las directrices y los procedimientos relativos a los proyectos de efecto rápido. UN 366 - يوصي المجلس الإدارة بأن تكفل التزام قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في السودان بالمبادئ التوجيهية والإجراءات المتعلقة بالمشاريع السريعة الأثر.
    En el párrafo 366, la Junta recomendó que la Administración velara por que la FPNUL y la UNMIS cumplieran con las directrices y los procedimientos relativos a los proyectos de efecto rápido. UN 178 - في الفقرة 366، أوصى المجلس الإدارة بأن تكفل التزام قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في السودان بالمبادئ التوجيهية والإجراءات المتعلقة بالمشاريع السريعة الأثر.
    En respuesta a sus solicitudes se proporcionó a la Comisión Consultiva una lista detallada de los proyectos de efecto rápido emprendidos por la MONUSCO en el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011. UN وتمت تزويد اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بقائمة مفصلة بالمشاريع السريعة الأثر التي اضطلعت بها بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011.
    La Comisión Consultiva considera que corresponde a la Asamblea General decidir si desea cambiar la política relativa a los proyectos de efecto rápido o hacer una excepción en este caso (véase también A/60/852, párr. 44). UN وترى اللجنة الاستشارية أن الأمر متروك للجمعية العامة لتقرر ما إذا كانت ترغب في تغيير السياسة الخاصة بالمشاريع السريعة الأثر أو أن تمنح استثناء في هذه الحالة (أنظر أيضا A/60852، الفقرة 44).
    El Consejo de Seguridad exhorta a la comunidad internacional a que preste un apoyo oportuno y adecuado para la aplicación del Marco Estratégico para la Consolidación de la Paz en Guinea-Bissau, adoptado el 1º de octubre de 2008 por la Comisión de Consolidación de la Paz, incluidos los proyectos de efecto rápido. UN " ويناشد مجلس الأمن المجتمع الدولي توفير الدعم الملائم وفي الوقت المناسب لتنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في غينيا - بيساو، الذي اعتمدته في 1 تشرين الأول/ أكتوبر 2008 لجنة بناء السلام، بما في ذلك الجزء المتعلق بالمشاريع السريعة الأثر.
    15. Solicita al Secretario General que, al presentar su próxima propuesta presupuestaria para la Misión, haga una revisión exhaustiva de las actuales evaluaciones de las necesidades sobre el terreno con respecto a los proyectos de efecto rápido, teniendo en cuenta las directrices al respecto del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Secretaría; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يستعرض، عند تقديم مقترحاته للميزانية المقبلة للبعثة، تقييمات الاحتياجات الحالية على أرض الواقع فيما يتعلق بالمشاريع السريعة الأثر استعراضا تاما، مع مراعاة المبادئ التوجيهية ذات الصلة لإدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة بشأن المشاريع السريعة الأثر؛
    La Junta recomienda que la Administración vele por que la UNMIS cumpla con las directrices y los procedimientos relativos a los proyectos de efecto rápido (párr. 366). UN يوصي المجلس الإدارة بأن تكفل التزام قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة الأمم المتحدة في السودان بالمبادئ التوجيهية والإجراءات المتعلقة بالمشاريع السريعة الأثر (الفقرة 366).
    La Junta recomienda que la Administración vele por que la FPNUL cumpla las directrices y los procedimientos relativos a los proyectos de efecto rápido (párr. 366). UN يوصي المجلس الإدارة بأن تكفل التزام قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بالمبادئ التوجيهية والإجراءات المتعلقة بالمشاريع السريعة الأثر (الفقرة 366).
    15. Solicita al Secretario General que, al presentar su próxima propuesta presupuestaria para la Misión, haga una revisión exhaustiva de la actual evaluación de las necesidades sobre el terreno con respecto a los proyectos de efecto rápido, teniendo en cuenta las directrices al respecto del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Secretaría; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يستعرض، عند تقديم مقترحاته للميزانية المقبلة للبعثة، تقييم الاحتياجات الحالية على أرض الواقع فيما يتعلق بالمشاريع السريعة الأثر استعراضا تاما، مع مراعاة المبادئ التوجيهية ذات الصلة لإدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة بشأن المشاريع السريعة الأثر؛
    En el plano operacional, los grupos temáticos humanitarios sobre educación, agua y saneamiento participan en la evaluación de las propuestas de proyectos de efecto rápido cuando las solicitudes de fondos corresponden a su esfera de trabajo. UN أما على المستوى التنفيذي، فإن المجموعات الإنسانية المعنية بالتعليم والمياه والصرف الصحي تشارك في تقييم المقترحات المتعلقة بالمشاريع السريعة الأثر عندما يندرج طلب التمويل في نطاق اختصاص عملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد