ويكيبيديا

    "بالمصطلحات المستخدمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los términos empleados
        
    • terminología utilizada
        
    • terminología empleada
        
    • expresiones utilizadas
        
    • de los términos
        
    El proyecto de artículo 2 constituye la tradicional disposición sobre los términos empleados. UN ١٢ - ويشكل مشروع المادة 2 البند التقليدي المتعلق بالمصطلحات المستخدمة.
    Es indudable que habría que ampliar el artículo 2, relativo a los términos empleados, de manera que incluya al menos la definición de " reglas de la organización " , que provisionalmente figura en el párrafo 4 del artículo 4. UN ومما لا شك فيه أن نطاق المادة 2 المتعلقة بالمصطلحات المستخدمة ينبغي توسيعه ليشمل على الأقل تعريف ' ' قواعد المنظمة``، الذي أدرج مؤقتا في الفقرة 4 من المادة 4.
    Se expresó apoyo a la opción de trasladar la definición al artículo 2 relativo a los términos empleados, puesto que tenía consecuencias normativas para el proyecto de artículos en su conjunto. UN 21 - وكان هناك تأييد لنقل التعريف إلى المادة 2 المتعلقة بالمصطلحات المستخدمة لأنها ترتب آثارا تنظيمية على مشروع المواد ككل.
    - La terminología utilizada varía mucho de un país a otro. UN ● وهناك قدر كبير من التباين عبر البلدان فيما يتعلق بالمصطلحات المستخدمة.
    La Secretaría debe adoptar medidas para que los intérpretes se adhieran a la terminología utilizada en los informes objeto de examen. UN ودعا الأمانة العامة إلى اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة تقيد المترجمين الفوريين بالمصطلحات المستخدمة في التقارير قيد النظر.
    Se manifestó inquietud asimismo con respecto a la terminología empleada en el párrafo. UN 31 - وأعرب أيضا عن القلق فيما يتعلق بالمصطلحات المستخدمة في الفقرة.
    Las disposiciones de los párrafos 1 y 2 relativas a la terminología empleada en los presentes artículos se entenderán sin perjuicio del empleo de esa terminología o del sentido que se le pueda dar en otros instrumentos internacionales o en el derecho interno de cualquier Estado. UN 3 - لا تخل أحكام الفقرتين 1 و 2 المتعلقتين بالمصطلحات المستخدمة في هذه المواد باستخدام هذه المصطلحات أو بالمعاني التي قد تعطى لها في صكوك دولية أخرى أو في القانون الداخلي لأي دولة.
    Esas definiciones se complementan con las expresiones utilizadas en las Normas Contables Internacionales para el Sector Público. UN وهذه التعاريف مدعمة بالمصطلحات المستخدمة في المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Su delegación coincide con los aspectos sustantivos de los principios, en particular en lo que se refiere a su ámbito de aplicación, pero considera que el principio 2 relativo a los términos empleados necesita ser aclarado. UN 32 - وقال إن وفده يتفق مع الجوانب الجوهرية للمبادئ، لا سيما فيما يتعلق بنطاقها، ولكنه رأى أن المبدأ 2 المتعلق بالمصطلحات المستخدمة بحاجة للتوضيح.
    2. Las disposiciones del párrafo 1 sobre los términos empleados en el presente proyecto de artículos se entenderán sin perjuicio del empleo de esos términos o del sentido que se les pueda dar en [otros instrumentos internacionales o] el derecho interno de cualquier Estado. UN 2 - لا تخل أحكام الفقرة 1 المتعلقة بالمصطلحات المستخدمة في مشاريع المواد هذه باستخدام هذه المصطلحات أو بالمعاني التي قد تعطى لها [في صكوك دولية أخرى أو] في القانون الداخلي لأي دولة.
    El segundo aspecto que debe abordarse en relación con el concepto de funcionario es el relativo a los términos empleados para denominar a las personas a las que se aplicaría la inmunidad. UN 113 - يتعلق الجانب الثاني الذي يتعين تناوله فيما يتصل بمفهوم المسؤول بالمصطلحات المستخدمة لتعيين الأشخاص الذين تنطبق عليهم الحصانة.
    Como cuestión preliminar señalo, sobre los puntos generales planteados respecto de los términos empleados, que estamos dispuestos a colaborar con ustedes en la redacción de un texto que en lo posible contenga términos que les sean familiares a los diversos ministerios de Austria y el Parlamento. UN - وأود ابتداء أن أشير فيما يتعلق بالنقاط العامة التي أثرتموها فيما يتعلق بالمصطلحات المستخدمة إلى استعدادنا للعمل معكم على وضع نص يستخدم بقدر اﻹمكان مصطلحات مألوفة للوزارات المختلفة في النمسا وبرلمانها.
    56. El Sr. POCAR preferiría que, a fin de ajustarse a los términos empleados en el párrafo 3 del artículo 2, en la primera oración se estableciese un vínculo entre el recurso y la violación de los derechos de la persona, en lugar de establecerlo entre el recurso y la reclamación. UN 56- السيد بوكار قال إنه يفضل أن يربط في الجملة الأولى بين سبيل التظلم وانتهاك حقوق الفرد بدلاً من الربط بين سبيل التظلم والشكوى، وذلك حرصاً منه على التقيد بالمصطلحات المستخدمة في الفقرة 3 من المادة 2.
    Las reuniones fueron útiles porque las delegaciones hicieron preguntas concretas sobre la terminología utilizada por los servicios de idiomas de las Naciones Unidas y deliberaron acerca de la prestación de servicios de idiomas en general. UN 51 - وكانت الجلسات مفيدة، حيث طرحت الوفود أسئلة محددة تتصل بالمصطلحات المستخدمة في دوائر اللغات بالأمم المتحدة، وناقشت مسألة توفير الخدمات اللغوية بوجه عام.
    167. Al pasar de la antigua a la nueva división temática del trabajo ha habido cambios en lo que respecta a la terminología utilizada en relación con el Fondo del PNUFID y el Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal. UN المجموع العام 167- وأثناء عملية الانتقال من تقسيم العمل القديم إلى تقسيم العمل المواضيعي الجديد، حدثت تغييرات فيما يتعلق بالمصطلحات المستخدمة في اطار صندوق اليوندسيب وصندوق منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Las reuniones informativas para los Estados Miembros sobre la terminología utilizada y para consultarlos sobre la mejora de los servicios de idiomas se realizarán dos veces al año para cada idioma en lugar de una vez al año. UN 19 - وذكرت أن اجتماعات الإحاطة التي تعقد لتمكين الدول الأعضاء من الإلمام بالمصطلحات المستخدمة والتشاور معها بشأن تحسين خدمات اللغات سوف تعقد مرتين في السنة بالنسبة لكل واحدة من اللغات بدلا عن مرة واحدة في السنة.
    3. Las disposiciones de los párrafos 1 y 2 relativas a la terminología empleada en la presente Convención se entenderán sin perjuicio del empleo de esa terminología o del sentido que se le pueda dar en otros instrumentos internacionales o en el derecho interno de cualquier Estado. UN 3 - لا تخل أحكام الفقرتين 1 و 2 المتعلقتين بالمصطلحات المستخدمة في هذه الاتفاقية باستخدام هذه المصطلحات أو بالمعاني التي قد تعطى لها في صكوك دولية أخرى أو في القانون الداخلي لأي دولة.
    3. Las disposiciones de los párrafos 1 y 2 relativas a la terminología empleada en la presente Convención se entenderán sin perjuicio del empleo de esa terminología o del sentido que se le pueda dar en otros instrumentos internacionales o en el derecho interno de cualquier Estado. UN 3 - لا تخل أحكام الفقرتين 1 و 2 المتعلقتين بالمصطلحات المستخدمة في هذه الاتفاقية باستخدام هذه المصطلحات أو بالمعاني التي قد تعطى لها في صكوك دولية أخرى أو في القانون الداخلي لأي دولة.
    Esas definiciones se complementan con las expresiones utilizadas en las Normas Contables Internacionales para el Sector Público. UN وهذه التعاريف مدعمة بالمصطلحات المستخدمة في المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Esas definiciones se complementan con las expresiones utilizadas en las Normas Contables Internacionales para el Sector Público. UN وهذه التعاريف مدعمة بالمصطلحات المستخدمة في المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Además, existía confusión respecto de los términos utilizados en la sección relativa a la fabricación ilícita. UN وإضافة إلى ذلك، كان هناك التباس فيما يتعلق بالمصطلحات المستخدمة في الباب الذي يتناول الصنع غير المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد