ويكيبيديا

    "بالمعاملات المالية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las transacciones financieras
        
    • operaciones financieras
        
    • Financiera
        
    • de reportar transacciones
        
    • a transacciones financieras
        
    • con transacciones financieras
        
    • sobre transacciones financieras
        
    Parece existir cierta discrepancia en la aplicación de sanciones contra Libia entre el régimen que limita al comercio con Libia y el que rige las transacciones financieras con ese país. UN يبدو أن هناك قدرا من التباين في تطبيق الجزاءات ضد ليبيا فيما بين النظام الذي يقيد التجارة مع ليبيا والنظام المتعلق بالمعاملات المالية مع ذلك البلد.
    Simplificar las transacciones financieras y los traslados de personal entre las distintas oficinas, entre otras cosas. UN تبسيط العمليات المتعلقة بالمعاملات المالية بين المكاتب ونقل الموظفين وغير ذلك.
    Pidió también que se pusiera a disposición del Consejo información relativa a las transacciones financieras o de otra índole que alimentaban las corrientes ilícitas de armas destinadas a los conflictos que estaba considerando. UN وطلب المجلس أيضا أن تتاح له المعلومات المتعلقة بالمعاملات المالية أو غيرها من المعاملات التي تغذي التدفق غير المشروع لتلك الأسلحة إلى مناطق النزاعات التي هي قيد نظره.
    El comité simplemente recomendó que el funcionario se limitara a realizar tareas administrativas no relacionadas con las transacciones financieras ni con la tramitación de reclamaciones. UN وأوصت اللجنة ببساطة بألا يزاول الموظف سوى واجبات كتابية ليست لها صلة بالمعاملات المالية أو بتجهيز المطالبات.
    De conformidad con el proyecto de ley sobre operaciones financieras sospechosas, las entidades del sistema financiero presentarán información al órgano encargado de la fiscalización. UN ووفقا لمشروع القانون المتعلق بالمعاملات المالية المشبوهة، يتعين على الكيانات المالية تقديم معلومات إلى الهيئة المختصة.
    Simplificar las transacciones financieras y los traslados de personal entre las distintas oficinas, entre otras cosas. UN تبسيط العمليات المتعلقة بالمعاملات المالية بين المكاتب ونقل الموظفين وغير ذلك.
    :: Establecer unos elevados baremos éticos en todas las operaciones e imponer la observancia de las leyes y los reglamentos que rigen las transacciones financieras UN :: وضع معايير أخلاقية رفيعة لجميع الأنشطة وفرض الامتثال للقوانين والأنظمة المتعلقة بالمعاملات المالية
    Simplificación de las transacciones financieras y los traslados de personal entre las distintas oficinas, entre otras operaciones. UN تبسيط العمليات المتعلقة بالمعاملات المالية بين المكاتب ونقل الموظفين وغير ذلك.
    Por lo que se refiere a la obligación de informar de las transacciones financieras sospechosas, la Ley estipula lo siguiente: UN وفيما يتعلق بواجب الإبلاغ بالمعاملات المالية المشبوهة، ينص هذا القانون على ما يلي:
    El objetivo de la reforma Financiera emprendida en 1990 era aumentar la eficiencia del sector financiero y mejorar la forma en que se realizaban las transacciones financieras. UN تمثل الغرض من الاصلاح المالي الذي بدأ في عام ١٩٩٠ في زيادة كفاءة القطاع المالي والطريقة التي جرى بها الاضطلاع بالمعاملات المالية.
    En consonancia con ello, las disposiciones de la Ley relativa a las transacciones financieras inusuales también incluyen actualmente las transacciones que puedan estar relacionadas con el terrorismo o con actos terroristas. UN وبناء عليه، فإن أحكام القانون المتعلقة بالمعاملات المالية غير العادية تنطبق أيضا على المعاملات التي قد تتصل بالإرهاب أو بالأعمال الإرهابية.
    Las entidades financieras afectadas por la Ley de Prevención del Blanqueo de Capitales han adoptado directrices para la comunicación al Banco Central de las transacciones financieras que consideren sospechosas. UN وقد اعتمدت الكيانات المالية التي ينطبق عليها قانون منع غسل الأموال مبادئ توجيهية لإبلاغ المصرف المركزي بالمعاملات المالية المشبوهة.
    :: Medida en que la implantación del sistema de planificación institucional de los recursos mejora la puntualidad y la calidad de las transacciones financieras, la información y la rendición de cuentas al respecto UN - مدى تأثير إدخال نظام تخطيط موارد المؤسسات في تحسين التوقيت، والنوعية، والمعرفة بالمعاملات المالية والمساءلة
    La Dependencia de Inteligencia Financiera Coreana desarrolla y utiliza un sistema informático de última generación para la gestión y el análisis eficaces de la información relacionada con las transacciones financieras. UN وتقوم وحدة الاستخبارات المالية في كوريا بتطوير وتشغيل أحدث نظام لتكنولوجيا المعلومات من أجل إدارة وتحليل المعلومات المتعلقة بالمعاملات المالية بكفاءة.
    Cada una de las actividades de los diversos proyectos deben vincularse directamente con las transacciones financieras correspondientes y los principales indicadores del rendimiento y se debería poder acceder a ellas a nivel mundial mediante un sistema de gestión de proyectos plenamente integrado. UN وينبغي ربط الأنشطة الفردية للمشاريع المختلفة مباشرة بالمعاملات المالية ذات الصلة ومؤشرات الأداء الرئيسية، كما ينبغي إتاحة الوصول إليها على نطاق عالمي عن طريق نظام متكامل تكاملا تاما لإدارة المشاريع.
    Hemos participado en el Grupo de trabajo sobre las transacciones financieras internacionales destinados a la asistencia para el desarrollo desde sus comienzos, y ahora tenemos que seguir nuestro camino hacia adelante. UN وقد شاركنا في الفريق العامل المعني بالمعاملات المالية الدولية المعنية بالمعونة الإنمائية منذ البداية، ونحتاج الآن إلى المضي أبعد من ذلك.
    El orador acogió favorablemente el establecimiento por el Grupo directivo del Equipo de tareas de alto nivel sobre las transacciones financieras internacionales para el desarrollo y dijo que esperaba con interés su próximo informe. UN ورحب بإنشاء الفريق الرائد لفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالمعاملات المالية الدولية من أجل التنمية وأعرب عن تطلعه لتقريرها المقبل.
    La UNOPS publica información sobre los proyectos, por ejemplo, en relación con las transacciones financieras, correspondiente a unas 1.000 actividades en todo el mundo. UN وينشر المكتب معلومات على مستوى المشاريع بما في ذلك ما يتعلَّق بالمعاملات المالية وهو ما يتم بشأن ما يقرب من 000 1 نشاط على مستوى العالم كله.
    De igual modo, las oficinas de los países disponen de información relacionada con las operaciones financieras realizadas por las divisiones de Nueva York o la División de Suministros de Copenhague un día después de su realización. UN وبالمثل، تجري إتاحة المعلومات المتعلقة بالمعاملات المالية التي تضطلع بها الشعب في نيويورك أو شعبة اﻹمداد في كوبنهاغن للمكاتب القطرية بعد يوم واحد من تنفيذ المعاملات.
    1.5 Aplicación de las nueve recomendaciones especiales del Grupo de Acción Financiera UN 1-5 تنفيذ التوصية التاسعة الخاصة لفرقة العمل المعنية بالمعاملات المالية
    Mediante el Decreto 67-2001 del Congreso de la República, Ley Contra el Lavado de Dinero u Otros Activos, regula en los artículos 18 y 26 la obligación que tienen los bancos e instituciones financieras de reportar transacciones inusuales y sospechosas a la Superintendencia de Bancos. UN في المرسوم رقم 67/2001 الصادر عن برلمان غواتيمالا، ينص قانون مكافحة غسل الأموال والأصول، في مادتيه 18 و 26، على التزام المصارف والمؤسسات المالية بإبلاغ هيئة الرقابة على المصارف بالمعاملات المالية الغريبة والمشبوهة.
    Desde el 11 de septiembre, el grupo Egmont, que incluye ya a 69 países, ha tomado medidas para intensificar la lucha contra el terrorismo promoviendo un mayor intercambio y análisis de información y servicios secretos, en particular en lo relativo a transacciones financieras. UN ومنذ 11 أيلول/سبتمبر، اتخذت مجوعة إيغمونت التي تضم حاليا 69 بلدا خطوات لتعزيز جهود مكافحة الإرهاب عن طريق تشجيع زيادة تقاسم وتحليل الاستخبارات والمعلومات من حيث اتصالها بالمعاملات المالية على وجه الخصوص.
    comisiones y derechos explícitos e implícitos relacionados con transacciones financieras como las siguientes: UN :: العملات والرسوم الصريحة والضمنية المرتبطة بالمعاملات المالية من قبيل:
    Ésta tiene amplias atribuciones para la reunión de información sobre transacciones financieras. UN وتمتلك هذه الوحدة ولاية واسعة النطاق لجمع المعلومات المتعلقة بالمعاملات المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد