ويكيبيديا

    "بالمعاهدات عبر الزمن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los tratados en el tiempo
        
    Eslovenia también espera con interés que se produzcan nuevos avances en el tema de la inmunidad de jurisdicción penal extranjera de los funcionarios del Estado y celebra la decisión de la Comisión de volver a constituir el Grupo de Estudio sobre los tratados en el tiempo. UN وأعرب عن تطلع سلوفينيا إلى تحقيق مزيد من التقدم في موضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية مرحِّباً بقرار اللجنة إعادة إنشاء فريق الدراسة المعني بالمعاهدات عبر الزمن.
    218. En su 3012ª sesión, celebrada el 29 de mayo de 2009, la Comisión estableció un Grupo de Estudio sobre los tratados en el tiempo, presidido por el Sr. Georg Nolte. UN 218- أنشأت اللجنة في جلستها 3012 المعقودة في 29 أيار/مايو 2009 فريقاً دراسياً يُعنى بالمعاهدات عبر الزمن برئاسة السيد غيورغ نولتي.
    219. En su 3029ª sesión, el 31 de julio de 2009, la Comisión tomó nota del informe presentado oralmente por el Presidente del Grupo de Estudio sobre los tratados en el tiempo. UN 219- وفي الجلسة 3029 المعقودة في 31 تموز/يوليه 2009، أحاطت اللجنة علماً بالتقرير الشفوي المقدم من رئيس الفريق الدراسي المعني بالمعاهدات عبر الزمن.
    28. En relación con el tema " los tratados en el tiempo " , la Comisión volvió a constituir el Grupo de Estudio sobre los tratados en el tiempo, que continuó su labor sobre los aspectos del tema relativos a los acuerdos y la práctica ulteriores. UN 28 - وفيما يتعلق بموضوع " المعاهدات عبر الزمن " ، أعادت اللجنة تشكيل الفريق الدراسي المعني بالمعاهدات عبر الزمن والذي واصل أعماله بشأن جوانب الموضوع المتصلة بالاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة.
    a) Grupo de Estudio sobre los tratados en el tiempo: Sr. G. Nolte (Presidente); UN (أ) الفريق الدراسي المعني بالمعاهدات عبر الزمن: السيد غ. نولتي (رئيساً).
    21. Por lo que respecta al tema " los tratados en el tiempo " , la Comisión volvió a constituir el Grupo de Estudio sobre los tratados en el tiempo, que continuó su labor sobre los aspectos del tema relativos a los acuerdos ulteriores y la práctica ulterior. UN 21- وفيما يخص موضوع " المعاهدات عبر الزمن " ، أعادت اللجنة تشكيل الفريق الدراسي المعني بالمعاهدات عبر الزمن وواصل الفريق أعماله بشأن جوانب الموضوع المتصلة بالاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة.
    Si bien varias delegaciones apoyaron que se siguiera este enfoque más acotado en vez de un enfoque más amplio que abarcaría los distintos factores que afectan la operación de un tratado a lo largo de su existencia, se adoptó el criterio de que la Comisión también podía examinar otras cuestiones relacionadas con los tratados en el tiempo. UN وفي حين أيد عدد من الوفود هذا النهج الأضيق نطاقا بشأن هذا الموضوع، بدلا من اتباع نهج أعم من شأنه أن يشمل العوامل المختلفة التي تؤثر على العمل بالمعاهدة على مدى فترة وجودها، جرى تبني وجهة النظر التي مفادها أن اللجنة يمكن أيضا أن تدرس القضايا الأخرى المتعلقة بالمعاهدات عبر الزمن.
    La oradora agradece la labor realizada por los Grupos de Estudio sobre los tratados en el tiempo y la cláusula de la nación más favorecida y espera con interés el desarrollo futuro de ambos temas, en particular una definición más clara de los fines perseguidos y de los métodos de trabajo. UN 36 - وأعربت عن ترحيبها بالعمل الذي أنجزه الفريقان العاملان المعنيان بالمعاهدات عبر الزمن وبحكم الدولة الأولى بالرعاية، وقالت إنها تتطلع إلى التطورات المقبلة بشأن الموضوعين كليهما، بما في ذلك ظهور مؤشر أوضح دال على الأهداف وأساليب العمل.
    25. En cuanto al tema " los tratados en el tiempo " , la Comisión estableció un Grupo de Estudio sobre los tratados en el tiempo, presidido por el Sr. Georg Nolte, que examinó la cuestión del alcance de la labor del Grupo de Estudio y convino en un método para iniciar el examen del tema (cap. XII). UN 25- وبخصوص موضوع " المعاهدات عبر الزمن " ، أنشأت اللجنة فريق دراسة معنياً بالمعاهدات عبر الزمن يرأسه السيد جورج نولت، ونظر الفريق في مسألة نطاق عمله واتُّفِق على مسار عمل للشروع في بحث الموضوع (الفصل الثاني عشر).
    La delegación de Austria también apoya la decisión de la Comisión de reorientar su labor sobre los tratados en el tiempo y considerar la cuestión digna de un tema completo sobre los acuerdos ulteriores y la práctica ulterior en relación con la interpretación de los tratados. UN 115- كما أعرب عن تأييد وفده لقرار لجنة القانون الدولي القاضي بإعادة توجيه أعمالها المتعلقة بالمعاهدات عبر الزمن والارتقاء بهذه المسألة إلى درجة موضوع هو " الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات " .
    El Relator Especial propone presentar en el período de sesiones de 2014 su segundo informe sobre nuevos aspectos del tema, la mayoría de los cuales han sido examinados en sus tres informes dirigidos al Grupo de Estudio sobre los tratados en el tiempo y que el Grupo de Estudio ha examinado en parte en 2011 y 2012. UN 145 - يقترح المقرر الخاص أن يقدم في دورة عام 2014، تقريره الثاني المتعلق بجوانب إضافية للموضوع جرى تناول معظمها في تقاريره الثلاثة المقدمة إلى الفريق الدراسي المعني بالمعاهدات عبر الزمن()، والتي ناقشها الفريق الدراسي جزئيا في عامي 2011 و 2012().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد