ويكيبيديا

    "بالمعدات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al equipo
        
    • de equipo
        
    • del equipo
        
    • equipamiento
        
    • de equipos
        
    • con equipo
        
    • con el equipo
        
    • el equipo de
        
    • del material
        
    • materiales
        
    • a equipo
        
    • equipos de
        
    • de material
        
    • equipo necesario
        
    • equipados
        
    Ello representa una fracción de la deuda total, que abarca también la relativa al equipo de propiedad de los contingentes. UN وهذا انما يمثل كسرا فحسب من المبلغ الكلي المستحق، الذي يشمل أيضا الدين المتصل بالمعدات المملوكة للوحدات.
    Ya se han seleccionado tecnologías de colocación de marbetes con respecto al equipo biotecnológico y se han considerado apropiadas. UN وقد جرى فعلا تحديد تكنولوجيات وضع العلامات التمييزية ورئي أنها مناسبة فيما يتعلق بالمعدات التكنولوجية اﻹحيائية.
    Muchas de estas mejoras se han llevado a cabo mediante donaciones de equipo por los gobiernos que prestan apoyo. UN وقد تم الاضطلاع بالكثير من عمليات التحسين هذه عن طريق التبرعات بالمعدات المقدمة من الحكومات الداعمة.
    En 2010, esa reserva fue de importancia decisiva en la movilización inmediata de equipo de apoyo vital para situaciones de emergencia. UN وفي عام 2010، أدى هذا المخزون دورا حيويا في التعبئة الفورية للدعم البالغ الأهمية بالمعدات أثناء حالات الطوارئ.
    Opiniones expresadas por un grupo de Estados Miembros sobre el examen de las tasas de reembolso del equipo pesado UN آراء أعربت عنها مجموعة من الدول الأعضاء بشأن إعادة النظر في معدلات السداد المتعلقة بالمعدات الرئيسية
    Se certificaron 915 reclamaciones relativas al equipo de propiedad de los contingentes y 84 solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad UN تم اعتماد 915 من المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات و 84 من المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز على التوالي
    El informe incluye gráficos relativos al equipo utilizado y las aleaciones producidas. UN ويتضمن التقرير أرقاما تتعلق بالمعدات التي استخدمت والأشابات التي أنتجت.
    Se utilizará el valor genérico de mercado en relación con todos los artículos de distribución vinculados al equipo en el cumplimiento de su función operacional. UN والقيمة الشاملة لسعر السوق تشمل جميع بنود المسائل المرتبطة بالمعدات فيما يتصل بأداء دورها في العمليات.
    Apéndice 3: Condiciones generales relativas al equipo pesado UN التذييل ٣: شروط عامة متعلقة بالمعدات الرئيسية
    Apéndice 3: Condiciones generales relativas al equipo liviano y a los bienes fungibles UN التذييل ٣: الشروط العامة المتعلقة بالمعدات الثانوية واﻷصناف المستهلكة
    Pero llenaron dos bolsas de lona repletas de equipo: casco, chaleco de municiones, pala, saco de dormir, todo lo necesario. TED لكنهم ملأوا حقيبتين مصنوعتين من الصوف الخشن بالمعدات: خوذة وسترة حمل الذخائر، وجاروف وحقيبة للنوم، العدة كاملة.
    Para satisfacer las necesidades del personal adicional que se va a desplegar, se necesitan otros artículos diversos de equipo, que se indican a continuación: UN وتدعو الحاجة الى بنود متنوعة أخرى من المعدات لسد حاجات اﻷفراد الاضافيين الذين سيتم وزعهم. وفيما يلي بيان بالمعدات اللازمة:
    La Conferencia examinará y aprobará una lista de equipo aprobado. UN ويتولى المؤتمر دراسة وإقرار قائمة بالمعدات المعتمدة.
    De 74 institutos vocacionales y técnicos, 45 sufrieron pérdidas de equipo y de material didáctico. UN ومن بين ٧٥ معهدا مهنيا وتقنيا، تعرض ٤٥ معهدا ﻷضرار لحقت بالمعدات والمواد التعليمية.
    La incidencia general sobre el presupuesto de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas del equipo pesado es de aproximadamente 1,9%. UN إن الأثر العام على الجزء الخاص بالمعدات الرئيسية من ميزانية الأمم المتحدة لحفظ السلام يعادل 1.9 في المائة تقريبا.
    Sin embargo, en ese informe no figura una lista detallada del equipo que se propone desechar. UN بيد أن ذلك التقرير لم يتضمن قائمة تفصيلية بالمعدات التي يُعتزم التخلص منها.
    La unidad llegó sin la mayoría del equipo que necesita, por estimarse que sería más económico conseguirlo en la zona. UN وقد وصلت الوحدة دون كثير من المعدات التي تحتاجها، ﻷنه رئي أن ترتيب إمداد الوحدة بالمعدات في المنطقة سيكون أكثر اقتصادا.
    Con el equipamiento correcto, esta hormona natural podría ser sintetizada en una poderosa droga metabólica. Open Subtitles بالمعدات المناسبة ، هذا الهرمون الطبيعي يمكن أن يصنّع لعقار أيضي قويّ للغاية
    Requisitos en materia de seguro para los envíos de equipos UN متطلبات التأمين المتعلقة بالمعدات المشحونة المهام المالية
    Actividades relacionadas con equipo y materiales UN اﻷنشطة ذات الصلة بالمعدات والمواد
    Ello se debe a la mayor complejidad de la reclamaciones relacionadas con el equipo. UN وذلك يرجع إلى ازدياد التعقيد في المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات العسكرية.
    Reunión trienal del Grupo de Trabajo sobre el equipo de Propiedad de los Contingentes UN اجتماع الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات الذي يعقد كل ثلاث سنوات
    Por su parte, los países que aportan contingentes deberían dotar a sus tropas del material y el equipo necesarios. UN وينبغي للبلدان التي تساهم بقوات، من جهتها، ان تجهز قواتها بالمعدات والتجهيزات اللازمة.
    Actividades relativas a equipo y materiales UN اﻷنشطة ذات الصلة بالمعدات والمواد
    La mayor parte de esta suma correspondía a equipo de propiedad de los contingentes. UN وكان معظم هذا المبلغ يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات، ومبلغ أقل يتعلق بالقوات.
    ii) Prohibir el uso de MDMA que no son detectables por medio de los equipos de detección de minas comúnmente disponibles. UN `2` حظر استعمال الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي لا يمكن كشفها بالمعدات المتاحة بصورة عادية لكشف الألغام.
    De conformidad con lo previsto en ese acuerdo, los Estados Unidos proporcionarán a las autoridades dominicanas el equipo necesario para el control de la frontera con Haití. UN وبموجب هذا الاتفاق، تقوم الولايات المتحدة بتزويد السلطات الدومينيكية بالمعدات اللازمة للسيطرة على الحدود مع هايتي.
    Resultaron inútiles los esfuerzos de la Secretaría para encontrar soluciones innovadoras para suplir la falta de efectivos equipados. UN كما أن جهود اﻷمانة العامة الرامية إلــــى إيجاد حلول ابتكارية لمسألة الافتقار إلى قوات مزودة بالمعدات ذهبت سدى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد