ويكيبيديا

    "بالمعلومات الإضافية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la información adicional
        
    • la información complementaria
        
    • la información suplementaria
        
    • la nueva información
        
    • con información adicional
        
    • de información adicional
        
    • informaciones adicionales
        
    • informaciones complementarias
        
    • requieren información adicional
        
    Se mostró satisfecha de que la delegación hubiera quedado conforme con la información adicional suministrada por el Fondo. UN ثم أعربت عن ارتياحها لما لاحظته بأن الوفد مقتنع بالمعلومات الإضافية التي قدمها الصندوق.
    El Comité toma nota de la información adicional proporcionada en la respuesta a la lista de cuestiones. UN وتحيط اللجنة علماً بالمعلومات الإضافية التي قدمت في الردود على الأسئلة الواردة في قائمة القضايا.
    Toma nota con reconocimiento de la información adicional facilitada. UN وتحيط اللجنة علماً مع التقدير بالمعلومات الإضافية التي تم تقديمها.
    El Comité se congratula igualmente de la información complementaria facilitada verbalmente por la delegación del Estado Parte al efectuar la presentación oral así como del diálogo constructivo mantenido. UN كذلك ترحب اللجنة بالمعلومات الإضافية التي قدمها وفد الدولة الطرف في عرضه الشفوي، والحوار البناء الذي دار.
    En particular, la Federación de Rusia agradecía la información adicional presentada por el representante de Serbia. UN ورحب الاتحاد الروسي، بصفة خاصة، بالمعلومات الإضافية التي قدمها مندوب صربيا.
    Argelia acogió con satisfacción la información adicional facilitada por Armenia y su determinación de promover y proteger los derechos humanos. UN ورحبت الجزائر بالمعلومات الإضافية التي قدمتها أرمينيا كما رحبت بالتزامها بتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    No obstante, recibieron con agrado la información adicional facilitada por el PNUD en la adición del anexo 1. UN على أنها رحبت بالمعلومات الإضافية التي قدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الإضافة إلى المرفق الأول.
    No obstante, recibieron con agrado la información adicional facilitada por el PNUD en la adición del anexo 1. UN على أنها رحبت بالمعلومات الإضافية التي قدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الإضافة إلى المرفق الأول.
    la información adicional que se exige en el párrafo 9 del artículo 3 del Convenio podría mantenerse en el mismo registro. UN ويمكن الاحتفاظ بالمعلومات الإضافية المطلوبة بموجب الفقرة 9 من المادة 3 للاتفاقية في نفس السجل.
    199. El Comité aprecia la información adicional proporcionada por la delegación en su diálogo con el Comité. UN 199- وترحب اللجنة بالمعلومات الإضافية التي قدمها الوفد أثناء حواره مع اللجنة.
    1. Toma nota de la información adicional sobre el examen de los nuevos arreglos de programación contenida en el documento DP/1999/CRP.3; UN 1 - يحيط علما بالمعلومات الإضافية عن استعراض الترتيبات اللاحقة في مجال البرمجة الواردة في الوثيقة DP/1999/CRP.3؛
    1. Toma nota de la información adicional sobre el examen de los nuevos arreglos de programación que figura en el documento DP/1999/CRP.3; UN 1 - يحيط علما بالمعلومات الإضافية عن استعراض ترتيبات البرمجة الخلف الواردة في الوثيقة DP/1999/CRP.3؛
    316. El Comité acoge con agrado los informes periódicos 13ª y 14ª del Canadá, así como la información adicional proporcionada por la delegación. UN 316- ترحب اللجنة بالتقريرين الدوريين الثالث عشر والرابع عشر لكندا، وكذلك بالمعلومات الإضافية التي قدمها الوفد.
    El Comité acoge también con satisfacción la información adicional facilitada por la delegación del Estado Parte en su exposición oral y expresa su reconocimiento por la oportunidad de seguir manteniendo el diálogo con el Estado Parte. UN وترحب كذلك بالمعلومات الإضافية التي قدمها وفد الدولة الطرف خلال عرضه الشفوي، وتعرب عن تقديرها لفرصة مواصلة حوارها مع الدولة الطرف.
    El Comité acoge con agrado la información adicional proporcionada por el Estado Parte a través de un informe complementario y sus exhaustivas respuestas orales a las preguntas de los miembros, oportunidad en que también se proporcionaron estadísticas relevantes. UN وترحب اللجنة مع الارتياح بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الدولة الطرف في شكل تقرير تكميلي وبردودها الشفوية الوافية على أسئلة الأعضاء، وهو ما كان مناسبة قدمت فيها كذلك إحصاءات وثيقة الصلة بالموضوع.
    La Sra. Tavares da Silva celebra la información adicional que ha ofrecido la delegación de la República Checa en su exposición oral. UN 12 - السيدة تافارس دا سيلفا: رحبت بالمعلومات الإضافية التي قدمها وفد الجمهورية التشيكية في عرضه الشفوي.
    El Comité toma nota de la información complementaria facilitada por el Estado Parte en un informe modificado. UN وتحيط اللجنة علماً بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الدولة الطرف في شكل تقرير معدل.
    También acoge con satisfacción la información suplementaria proporcionada por el Estado Parte por escrito así como en su exposición oral. UN كما ترحب بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الدولة الطرف خطياً بالإضافة إلى عرضها الشفوي.
    No se han recibido observaciones de Estados miembros acerca de la nueva información proporcionada por esta ONG. UN ولم ترد أي تعليقات من الدول الأعضاء فيما يتعلق بالمعلومات الإضافية الواردة من هذه المنظمة غير الحكومية.
    Excmo. Sr. Felipe Mabilangan En el presente informe figuran las conclusiones y recomendaciones formuladas por la Comisión Consultiva sobre la base de las propuestas del Secretario General relativas al presupuesto por programas para el bienio 2002-2003, complementadas, en la medida de lo posible, con información adicional suministrada oralmente o por escrito por representantes del Secretario General. UN 4 - ويحوي هذا التقرير النتائج والتوصيات التي توصلت إليها اللجنة الاستشارية استنادا إلى مقترحات الأمين العام بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003 معززة قدر الإمكان بالمعلومات الإضافية التي قدمها شفويا أو كتابة ممثلو الأمين العام.
    También toma nota de que el Estado parte consultó a organizaciones no gubernamentales (ONG) durante la preparación de su informe periódico y de que la delegación ha reconocido la contribución de esas organizaciones a la presentación al Comité de información adicional pertinente. UN كما تلاحظ اللجنة تشاور الدولة الطرف مع المنظمات غير الحكومية أثناء إعداد هذا التقرير الدوري، واعتراف الوفد بجهود هذه المنظمات في إمداد اللجنة بالمعلومات الإضافية ذات الصلة.
    Además el Comité, si bien aprecia las informaciones adicionales escritas proporcionadas sobre este punto por el Estado parte, nota que también los datos sobre casos de tortura en centros penitenciarios, si bien están disponibles, resultan de alguna manera imprecisos y discordantes, en particular por lo que concierne a los resultados de las investigaciones por tortura, las condenas judiciales y las sanciones impuestas (artículos 2, 12 y 13). UN وترحب اللجنة بالمعلومات الإضافية المكتوبة التي قدمتها الدولة الطرف في هذا الشأن، إلا أنها تلاحظ أن البيانات الخاصة بحالات التعذيب قد تكون متاحة لكنها غير دقيقة ومتناقضة إلى حد ما، ولا سيما فيما يتعلق بنتائج التحقيقات بشأن التعذيب والإدانات القضائية والعقوبات الصادرة (المواد 2 و12 و13).
    224. El Comité acoge con agrado el detallado informe del Estado Parte, que fue elaborado teniendo en cuenta las directrices correspondientes del Comité, y las informaciones complementarias que la delegación proporcionó verbalmente. UN 224- ترحب اللجنة بالتقرير المستفيض الذي قدمته الدولة الطرف مراعية في صياغته المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لإعداد التقارير، كما ترحب بالمعلومات الإضافية التي قدمها الوفد شفوياً.
    Lista de cuestiones que requieren información adicional y actualizada en relación con el examen del informe inicial del Sudán (CRC/C/OPAC/SDN/1) UN قائمة القضايا المتعلقة بالمعلومات الإضافية والمحدثة ذات الصلة بالنظر في التقرير الأولي للسودان (CRC/C/OPAC/SDN/1)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد