Se invitará al OSE a tomar nota de la información presentada en el documento preparado para el período de sesiones y de cualquier otra información pertinente, y a formular las recomendaciones que procedan. | UN | 129- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثيقة التي أعدت للدورة وأية معلومات إضافية ذات صلة، وأن تقدم توصيات، حسب مقتضى الحال. |
a) Tomó nota de la información presentada en el documento A/AC.237/80 y de las consideraciones incluidas en los párrafos 12 y 13; | UN | )أ( أحاطت اللجنة علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقة A/AC.237/80 وبالاعتبارات الواردة في الفقرتين ١٢ و ١٣ من تلك الوثيقة؛ |
a) Tomó nota de la información presentada en el documento A/AC.237/80 y de las consideraciones incluidas en los párrafos 12 y 13; | UN | )أ( أحاطت علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقة A/AC.237/80 وبالاعتبارات الواردة في الفقرتين ١٢ و ١٣ من تلك الوثيقة؛ |
a) Tomó nota de la información proporcionada en el documento GC.8/17; | UN | )أ( أحاط علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقة GC.8/17؛ |
a) Tomó nota de la información proporcionada en el documento GC.9/10; | UN | (أ) أحاط علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقة GC.9/10؛ |
El Comité tal vez desee tomar nota de la información suministrada en el documento y considerar toda medida que podría adoptar al respecto. | UN | وقد تود اللجنة أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثيقة وأن تنظر في اتخاذ إجراء إضافي. |
c) Tomó nota asimismo de la información facilitada en el documento IDB.20/7 y posteriormente en los documentos IDB.20/18, IDB.21/5 y GC.8/12 sobre la responsabilidad por la administración de edificios y sobre el apoyo prestado a la Oficina de Viena del Grupo de los 77 y China; | UN | )ج( أحاط علما أيضا بالمعلومات المقدمة في الوثيقة IDB.20/7، ثم في الوثائق IDB.20/18 و IDB.21/5 و GC.8/12، بشأن المسؤولية عن ادارة المباني، وكذلك بشأن تقديم الدعم الى فرع فيينا من مجموعة الـ ٧٧ والصين؛ |
a) Tomó nota de la información presentada en el documento IDB.24/8-PBC.17/8; | UN | (أ) أحاط علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقة IDB.24/8؛ |
a) Toma nota de la información presentada en el documento IDB.24/8-PBC.17/8; | UN | " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقة IDB.24/8-PBC.17/8؛ |
a) Toma nota de la información presentada en el documento IDB.24/8-PBC.17/8; | UN | " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقة IDB.24/8-PBC.17/18؛ |
a) Tomó nota de la información presentada en el documento IDB.25/6; | UN | (أ) أحاط علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقة IDB.25/6؛ |
a) Tomó nota de la información presentada en el documento IDB.26/9; | UN | (أ) أحاط علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقة IDB.26/9؛ |
a) Toma nota de la información presentada en el documento IDB.25/6; | UN | " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقة IDB.25/6؛ |
(a) Toma nota de la información proporcionada en el documento GC.10/12; | UN | (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقة GC.10/12؛ |
(a) Tomó nota de la información proporcionada en el documento GC.10/12; | UN | (أ) أحاط علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقة GC.10/12؛ |
(a) Toma nota de la información proporcionada en el documento GC.11/13; | UN | " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقة GC.11/13؛ |
a) Toma nota de la información proporcionada en el documento IDB.30/13-PBC.21/13; | UN | " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقة IDB.30/13-PBC.21/13؛ |
a) Tomó nota de la información proporcionada en el documento IDB.31/9; | UN | (أ) أحاط علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقة IDB.31/9؛ |
El Comité tal vez desee tomar nota de la información suministrada en el documento y considerar la posibilidad de adoptar la medida que se propone en él. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثيقة وأن تنظر في الإجراء المقترح فيها. |
El OSACT tomó nota también de la información suministrada en el documento FCCC/SBSTA/2003/INF.8, que contenía una síntesis de las propuestas de las Partes. | UN | وAdd.1. كما أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالمعلومات المقدمة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2003/INF.8 التي تتضمن توليفاً لمقترحات الأطراف؛ |
a) Toma conocimiento de la información suministrada en el documento GC.11/10 relativa a las estimaciones complementarias para el bienio 2004-2005 para financiar la participación de la ONUDI en los gastos relacionados con el incremento de la seguridad en el Centro Internacional de Viena; | UN | " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقة GC.11/10 بشأن التقديرات التكميلية لفترة السنتين 2004-2005 لغرض تمويل حصة اليونيدو في تكاليف التحسينات الأمنية في مركز فيينا الدولي؛ |
a) Tomó nota de la información facilitada en el documento IDB.18/15/5/Rev.1-PBC.13/14/5/Rev.1 sobre las consecuencias en materia financiera y de personal de las reducciones presupuestarias propuestas para el bienio 1998-1999 (conclusión 97/10 del Comité de Programa y de Presupuesto); | UN | )أ( أحاط علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقة IDB.18/15/5/Rev.1-PBC.13/14/5/Rev.1 بشأن ما يترتب على تخفيضات الميزانية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ من آثار متعلقة بالموظفين وآثار مالية )استنتاج لجنة البرنامج والميزانية ٩٧/١٠( ؛ |
17. Tal vez la Conferencia desee tomar nota de la información contenida en el documento IDB.20/14 y en el presente informe. | UN | ٧١ - ربما يرغب المؤتمر في أن يحيط علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقة IDB.20/14 وكذلك المعلومات المقدمة في هذا التقرير . |