Miembro correspondiente del Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado, Roma. | UN | عضو مراسل منذ عام ١٩٨٢ بالمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص، روما. |
Nota de información: Acuerdo de Cooperación entre las Naciones Unidas y el Gobierno del Reino de Tailandia acerca del Instituto Internacional de Comercio y Desarrollo | UN | مذكرة معلومات: اتفاق التعاون بين الأمم المتحدة وحكومة مملكة تايلند فيما يتعلق بالمعهد الدولي للتجارة والتنمية |
Pregunta: ¿Cuál es el costo anual de los puestos del cuadro orgánico del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW)? | UN | سؤال: ما هي التكاليف السنوية لوظائف الفئة الفنية بالمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة؟ |
Profesor invitado en el Instituto Internacional de Derechos Humanos, (Estrasburgo), 1992 y 1993. | UN | استاذ زائر بالمعهد الدولي لحقوق الانسان، ١٩٩٢ و ١٩٩٣ |
5. Actividades relacionadas con el Instituto Internacional de comercio y Desarrollo de Bangkok | UN | 5- الأنشطة المتعلقة بالمعهد الدولي للتجارة والتنمية في بانكوك |
14. Encomia al Instituto Internacional de Altos Estudios en Ciencias Penales por su ofrecimiento de organizar y acoger una reunión de coordinación con la finalidad de preparar el material de capacitación mencionado en el párrafo 13 supra, así como cursos de capacitación sobre leyes y prácticas de extradición; | UN | " ٤١ - تشيد بالمعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية على عرضه تنظيم واستضافة اجتماع تنسيقي للمنظمات والمعاهد الحكومية الدولية بغرض إعداد المواد التدريبية المشار اليها في الفقرة ٣١ أعلاه وتنظيم دورات تدريبية حول القوانين والممارسات الخاصة بتسليم المجرمين؛ |
:: Miembro honorario del Instituto Internacional de Ciencias Administrativas. | UN | :: عضو شرفي بالمعهد الدولي للعلوم الإدارية؛ |
Es Director del Instituto de Evaluación del Efecto de las Reglamentaciones y Presidente de la Sección Alemana del Instituto Internacional de Ciencias Administrativas. | UN | وهو رئيس معهد تقييم الأثر التنظيمي ورئيس القسم الألماني بالمعهد الدولي للعلوم الإدارية. |
En el caso del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW), la Quinta Comisión decidió recomendar a la Asamblea General una consignación de 250.000 dólares de los EE.UU., con cargo al fondo para imprevistos. | UN | ففيما يتعلق بالمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، كانت اللجنة الخامسة قد قررت أن توصي الجمعية العامة برصد مبلغ 000 250 دولار من حساب صندوق الطوارئ. |
- " El mercado mundial de mineral de hierro " por el Sr. A. Trickett, Director General de Asuntos Económicos del Instituto Internacional del Hierro y el Acero, Bruselas; | UN | تريكيت المدير العام للشؤون الاقتصادية بالمعهد الدولي للحديد والصلب في بروكسل. - " اعتبارات الجودة في الانتاج وتجارة ركاز الحديد " للسيد ج. |
- Seminario del Instituto Internacional de Legislación sobre Desarrollo sobre " El control judicial de la corrupción " (5 a 7 de mayo de 1999, Antananarivo) | UN | - حلقة دراسية بالمعهد الدولي لتطوير القانون بشأن " الرقابة القانونية للفساد " (من 5 إلى 7 أيار/مايو 1999 بأتاناناريفو) |
El seminario, que contó con la participación de unas 800 personas, abarcó temas como el conflicto armado y las comisiones de la verdad, el conflicto interno y la democracia, políticas de indemnización, reconciliación y reforma institucional y el manual sobre reconciliación del Instituto Internacional para la Democracia y la Asistencia Electoral. | UN | وحضر هذه الحلقة ما يقرب من 800 شخص، وتناولت مسائل مثل الصراع المسلح ولجان تقصي الحقيقة، والنـزاع الداخلي والديمقراطية، وسياسات التعويض، والمصالحة والإصلاح المؤسسي، ودليل المصالحة الخاص بالمعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة في الانتخابات. |
En relación con el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW), sería lamentable que no pudiera continuar cumpliendo su mandato por falta de los recursos necesarios. | UN | 101 - وفيما يتعلق بالمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، قالت إنه مما يؤسف له أنه لا يستطيع مواصلة الاضطلاع بولايته لعدم توفر الموارد اللازمة. |
Admisión en la sección judicial de la Escuela Nacional de Administración y de la Magistratura, donde se diplomó, tras cursar estudios en el Instituto Internacional de Administración Pública de París | UN | التحق بالقسم القضائي في المدرسة الوطنية للإدارة والقضاء، وحصل على ديبلومها ثم التحق بالمعهد الدولي للإدارة العامة في باريس |
Grupo de los 77 (Consultas oficiosas relativas al proyecto de resolución sobre el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW)) | UN | مجموعــة الـ 77 (مشاورات غــير رسمية بشــأن مشــروع القرار المتعلق بالمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة) |
Alumno libre en el Instituto Internacional de Derechos Humanos, Estrasburgo (Francia) | UN | حضور (حر) بالمعهد الدولي لحقوق الإنسان في ستراسبورغ (فرنسا) |
En Bangladesh, el UNFPA apoya la participación de los funcionarios gubernamentales y de las ONG en reuniones y seminarios internacionales sobre las cuestiones relacionadas con el envejecimiento y patrocina la participación en cursos de capacitación en el Instituto Internacional sobre el Envejecimiento. | UN | وفي بغداد، يدعم الصندوق اشتراك الحكومة ومسؤولي المنظمات غير الحكومية في الاجتماعات الدولية والحلقات الدراسية بشأن المسائل المتصلة بالشيخوخة، ويشجع المشتركين في الدورات التدريبية بالمعهد الدولي المعني بالشيخوخة. |
Admisión en la sección judicial de la Escuela Nacional de Administración y de la Magistratura, donde se diplomó, tras cursar estudios en el Instituto Internacional de Administración Pública de París | UN | - التحق بالقسم القضائي في الكلية الوطنية للإدارة والقضاء إلى أن حصل على دبلومها ثم التحق بالمعهد الدولي للإدارة العامة في باريس |
14. Encomia al Instituto Internacional de Altos Estudios en Ciencias Penales por su ofrecimiento de organizar y acoger una reunión de coordinación con la finalidad de preparar el material de capacitación mencionado en el párrafo 13 supra, así como cursos de capacitación sobre leyes y prácticas de extradición; | UN | ٤١ - تشيد بالمعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية على عرضه تنظيم واستضافة اجتماع تنسيقي للمنظمات والمعاهد الحكومية الدولية بغرض إعداد المواد التدريبية المشار اليها في الفقرة ٣١ أعلاه وتنظيم دورات تدريبية حول القوانين والممارسات الخاصة بتسليم المجرمين؛ |
14. Encomia al Instituto Internacional de Altos Estudios en Ciencias Penales por su ofrecimiento de organizar y acoger una reunión de coordinación con la finalidad de preparar el material de capacitación mencionado en el párrafo 13 supra, así como cursos de capacitación sobre leyes y prácticas de extradición; | UN | ٤١ - تشيد بالمعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية على عرضه تنظيم واستضافة اجتماع تنسيقي بغرض إعداد المواد التدريبية المشار إليها في الفقرة ٣١ أعلاه وتنظيم دورات تدريبية حول القوانين والممارسات الخاصة بتسليم المجرمين؛ |
16. Encomia al Instituto Internacional de Altos Estudios en Ciencias Penales por su ofrecimiento de organizar y acoger una reunión de coordinación de las organizaciones intergubernamentales y los institutos pertinentes con la finalidad de preparar el material de capacitación mencionado en el párrafo 15 supra, así como cursos de capacitación sobre leyes y prácticas de extradición; | UN | ٦١ - تشيد بالمعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية على عرضه تنظيم واستضافة اجتماع تنسيقي للمنظمات والمعاهد الحكومية الدولية بغرض اعداد المواد التدريبية المشار اليها في الفقرة ٥١ أعلاه وتنظيم دورات تدريبية حول القوانين والممارسات الخاصة بتسليم المجرمين ؛ |