ويكيبيديا

    "بالمقارنة بالاعتماد المنقح" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en comparación con la consignación revisada
        
    • respecto de la consignación revisada
        
    • en relación con la consignación revisada
        
    • frente a la consignación revisada
        
    Los recursos que ahora se solicitan para el bienio 1998-1999 representan una reducción neta de 123,9 millones de dólares en comparación con la consignación revisada para 1996-1997. UN وتتضمن الموارد المطلوبة حاليا لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ تخفيضا صافيا قدره ١٢٣,٩ مليون دولار بالمقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    El total de recursos con cargo al presupuesto ordinario que se propone en esta sección (221.254.200 dólares) representa una reducción de 5,6 millones de dólares, es decir, el 2,4%, en comparación con la consignación revisada para 1998–1999. UN ٧٢ دال - ٦ وتمثل الاحتياجات اﻹجمالية المقترحة في الميزانية العادية تحت هذا الباب )٠٠٢ ٤٥٢ ١٢٢ دولار( نقصانا قدره ٦,٥ ملايين دولار، أي بنسبة ٤,٢ في المائة بالمقارنة بالاعتماد المنقح للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١.
    El total de recursos con cargo al presupuesto ordinario que se propone en esta sección (221.254.200 dólares) representa una reducción de 5,6 millones de dólares, es decir, el 2,4%, en comparación con la consignación revisada para 1998–1999. UN ٧٢ دال - ٦ وتمثل الاحتياجات اﻹجمالية المقترحة في الميزانية العادية تحت هذا الباب )٢٠٠ ٢٥٤ ٢٢١ دولار( نقصانا قدره ٥,٦ مليون دولار، أي بنسبة ٢,٤ في المائة بالمقارنة بالاعتماد المنقح للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    21.10 El total de recursos propuestos en esta sección asciende a 51.065.600 dólares, suma que refleja un incremento de 70.000 dólares (0,1%) respecto de la consignación revisada para el bienio 2004-2005. UN 21-10 وتبلغ الموارد المقترحة تحت هذا الباب 600 065 51 دولار، وتشمل نموا في الموارد قدره 000 70 دولار، أو بنسبة 0.1 في المائة بالمقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2004-2005.
    Los recursos del presupuesto por programas correspondientes a esta sección reflejan una disminución de 1.932.200 dólares respecto de la consignación revisada para el bienio 2004-2005. UN وتعكس موارد الميزانية العادية لهذا الباب نقصانا بمبلغ 200 932 1 دولار بالمقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2004-2005.
    Esa consignación representa una reducción en valores nominales de aproximadamente un 7% en relación con la consignación revisada para el bienio 2004-2005. UN ويعكس الاعتماد تخفيضا اسميا يقارب 7 في المائة بالمقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2004-2005.
    Los recursos generales consignados para la sección representan una reducción de 20.639.800 dólares, frente a la consignación revisada para el bienio 2000-2001. UN وتعكس موارد البـــاب عموما نقصانا قدره 800 639 20 دولار، بالمقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2000- 2001.
    En consecuencia, los recursos totales para el bienio 2002-2003, de un monto de 423.865.400 dólares, representaban un incremento neto de 8.488.900 dólares, o un 2,0%, en comparación con la consignación revisada para el bienio 2000-2001. UN ونتيجــــة لذلــــك عكس المستــــوى الاجمالي للموارد المخصصــــة لفترة السنتين 2002-2003 والبالغ 400 865 423 دولار زيادة صافية قدرها 900 488 8 دولار، أي بنسبة 2 في المائة وذلك بالمقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2000-2001.
    27B.8 El nivel general de los recursos de la Oficina en el presupuesto ordinario, por un monto de 22.367.800 dólares antes del ajuste, supone un aumento neto de 158.000 dólares en comparación con la consignación revisada para el bienio 2000-2001. UN 27 باء - 8 ويبلغ المستوى الإجمالي للموارد للمكتب في إطار الميزانية العادية 800 367 22 دولار قبل إعادة تقدير التكاليــف، مما يعكس زيادة صافية تبلغ 000 158 دولار بالمقارنة بالاعتماد المنقح في الفترة 2000-2001.
    29C.9 Los recursos totales solicitados para la Oficina de Gestión de Recursos Humanos para el bienio 2004-2005 ascienden a 53.309.500 dólares, suma que incluye un aumento de 2.800.300 dólares, o sea del 5,5%, en comparación con la consignación revisada para el bienio 2002-2003. UN 29 جيم - 9 يبلغ مستوى الموارد الكلي المخصص لمكتب إدارة الموارد البشرية لفترة السنتين 2004-2005 ما مقداره 500 309 53 دولار، ويعكس نموا قدره 300 800 2 دولار، أو 5.5 في المائة، وذلك بالمقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2002-2003.
    El incremento de las necesidades globales para el bienio 2004-2005, en comparación con la consignación revisada para el bienio 2002-2003, se debe principalmente a la incidencia de las variaciones de la inflación, compensadas por una disminución de los tipos de cambio. UN 3 - ومضى قائلا إن الزيادة في الاحتياجات الكلية لفترة السنتين 2004-2005، بالمقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2002-2003، ترجع أساسا إلى الأثر الناجم عن التغيرات في التضخم، الذي قابله نقصان في أسعار الصرف.
    Si bien los recursos para el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia para el bienio 2004-2005 reflejan una disminución en términos reales en comparación con la consignación revisada para el bienio 2002-2003, después del nuevo cálculo de los costos la estimación representa un incremento significativo. UN ففي حين أن موارد المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2004-2005 تعكس نقصانا بالقيمة الحقيقية بالمقارنة بالاعتماد المنقح للفترة 2002-2003، تمثل التقديرات بعد إعادة تقدير التكاليف زيادة هامة.
    Las necesidades revisadas reflejan un aumento de 22.405.400 dólares en cifras brutas (19.106.900 dólares en cifras netas), en comparación con la consignación revisada para el bienio 2006-2007. UN وتعكس الاحتياجات المنقحة زيادة إجمالية قدرها 400 405 22 دولار (صافيها 900 106 19 دولار) بالمقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2006-2007.
    Las estimaciones propuestas en el presente informe reflejan un aumento de 22.405.400 dólares en cifras brutas (19.106.900 dólares en cifras netas) en comparación con la consignación revisada aprobada por la Asamblea General en su resolución 61/242. UN 3 - تعكس التقديرات المقترحة في هذا التقرير زيادة إجماليها 400 405 22 دولار (صافيها 900 106 19 دولار) بالمقارنة بالاعتماد المنقح الذي اعتمدته الجمعية العامة في قراراها 61/242.
    Las necesidades revisadas reflejan un aumento de 12.655.400 dólares en cifras brutas (3.623.900 dólares en cifras netas), en comparación con la consignación revisada para el bienio 2008-2009. UN وتعكس الاحتياجات المنقحة زيادة إجمالية قدرها 400 655 12 دولار (صافيها 900 623 3 دولار) بالمقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2008-2009.
    17A.19 El monto total de los recursos generales previstos en esta sección es de 129.856.800 dólares antes del ajuste, lo que supone un aumento neto de 3.026.000 dólares, o del 2,4%, en comparación con la consignación revisada para el bienio 2008-2009. UN 17 ألف-19 تبلغ الموارد الإجمالية في إطار هذا الباب 800 856 129 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، وتعكس زيادة صافية قدرها 000 026 3 دولار، أي بنسبة 2.4 في المائة، بالمقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2008-2009.
    28A.8 La suma global de recursos previstos en el presupuesto ordinario para la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión asciende a 26.373.400 dólares antes del ajuste, lo que supone un aumento de 11.272.800 dólares (74,7%) en comparación con la consignación revisada del bienio 2008-2009. UN 28 ألف-8 ويبلغ المقدار الإجمالي للموارد المقترحة لمكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية في إطار الميزانية العادية 400 373 26 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، وهو ما يعكس زيادة قــدرهـا 800 272 11 دولار، ونسبتها 74.7 في المائة، بالمقارنة بالاعتماد المنقح للفترة 2008- 2009.
    27D.6 El total de recursos con cargo al presupuesto ordinario que se necesita en esta sección (228.538.100 dólares) representa una disminución de 1.279.600 dólares, o un 0,5%, respecto de la consignación revisada del bienio 2000-2001. UN 27 دال - 6 ويعكس مجموع الاحتياجات في الميزانية العادية المقترحة في هذا الباب (100 538 228 دولار) نقصانا قدره 600 279 1 دولار، أو 0.5 في المائة بالمقارنة بالاعتماد المنقح للفترة 2000-2001.
    29D.6 El total de recursos con cargo al presupuesto ordinario que se necesita en esta sección (255.875.000 dólares) representa un aumento de 22.618.000 dólares, o un 9,6%, respecto de la consignación revisada del bienio 2002-2003. UN 29 دال - 6 ويعكس مجموع الاحتياجات في الميزانية العادية للمقترحات في هذا الباب (000 875 255 دولار) زيادة قدرها 000 618 22 دولار أو 9.6 في المائة، بالمقارنة بالاعتماد المنقح للفترة 2002-2003.
    VIII.54 Para el bienio 2006-2007 se solicitan créditos por valor de 91.700 dólares (antes del ajuste) con cargo al presupuesto ordinario para viajes de funcionarios, lo que supone un aumento de 5.300 dólares (6,1%) respecto de la consignación revisada para el bienio 2004-2005. UN ثامنا-54 فيما يتعلق بفترة السنتين 2006-2007، يطلب توفير اعتماد لسفر الموظفين قدره 700 91 دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف) في إطار الميزانية العادية، يمثل زيـــادة قـــــدرها 300 5 دولار (6.1 في المائة) بالمقارنة بالاعتماد المنقح للفترة 2004-2005.
    29B.6 El nivel general de recursos de la Oficina en el presupuesto ordinario, por un monto de 26.592.300 dólares antes del ajuste, supone un aumento neto de 263.800 dólares, o el 1,0% en relación con la consignación revisada para 2002-2003. UN 29 باء-6 ويبلغ المستوى الإجمالي للموارد للمكتب في إطار الميزانية العادية 300 592 26 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس زيادة صافية تبلغ 800 263 دولار، أو 1 في المائة، بالمقارنة بالاعتماد المنقح للفترة 2002-2003.
    28A.8 La suma global de recursos previstos en el presupuesto ordinario para la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión asciende a 13.082.600 dólares antes del ajuste, lo que supone un descenso de 6.876.500 dólares (34,5%) frente a la consignación revisada del bienio 2006-2007. UN 28 ألف - 8 ويبلغ المستوى الإجمالي للموارد المرصودة لمكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية في إطار الميزانية العادية 600 082 13 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس نقصاناً قدره 500 876 6 دولار، أي بنسبة 34.5 في المائة، بالمقارنة بالاعتماد المنقح للفترة 2006-2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد