El 31° período de sesiones del GESAMP se celebrará en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York, del 13 al 17 de agosto de 2001. 2. Comité Interinstitucional de programas científicos relacionados con la oceanografía | UN | 603 - سوف تعقد الدورة العامة الحادية والثلاثون للفريق العامل المعني بتقييم مخاطر المواد الضارة المنقولة بالسفن بالمقر الرئيسي للأمم المتحدة في نيويورك في الفترة من 13 إلى 17 آب/أغسطس 2001. |
El quincuagésimo quinto período de sesiones se inaugurará en la Sede de las Naciones Unidas el martes 5 de septiembre de 2000 a las 15.00 horas. | UN | 3 - وستعقد الدورة الخامسة والخمسون بالمقر الرئيسي للأمم المتحدة في الساعة 00/15 من يوم الثلاثاء الموافق 5 أيلول/سبتمبر 2000. |
El Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer celebrará su 22° período de sesiones del 17 de enero al 4 de febrero de 2000 en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. | UN | 1 - تعقد اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة دورتها الثانية والعشرين في الفترة من 17 كانون الثاني/يناير إلى 4 شباط/فبراير 2000 بالمقر الرئيسي للأمم المتحدة بنيويورك. |
El quincuagésimo sexto período de sesiones se inaugurará en la Sede de las Naciones Unidas el martes 11 de septiembre de 2001 a las 15.00 horas. | UN | 3 - وستعقد الدورة السادسة والخمسون بالمقر الرئيسي للأمم المتحدة في الساعة 00/15 من يوم الثلاثاء الموافق 11 أيلول/سبتمبر 2001. |
Está previsto que la reunión especial anual de alto nivel del Consejo con las instituciones de Bretton Woods tenga lugar en la Sede de las Naciones Unidas el 22 de abril de 2002. | UN | ومن المقرر عقد اجتماع المجلس الخاص السنوي الرفيع المستوى مع مؤسسات بريتون وودز في عام 2002 بالمقر الرئيسي للأمم المتحدة في 23 نيسان/أبريل. |
2000 - Representantes ante las Naciones Unidas del National Council of Negro Women y su directora ejecutiva participaron en la Conferencia de las Naciones Unidas Beijing+5 celebrada en 2000 en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. | UN | شاركت ممثلات المجلس الوطني للنساء السود ومديرته التنفيذية في مؤتمر الأمم المتحدة بعنوان " بيجين + 5 " الذي انعقد بالمقر الرئيسي للأمم المتحدة بنيويورك في عام 2000. |
En dicha solicitud se incluyen las necesidades de recursos para el despliegue de 1.608 efectivos de policía, 480 funcionarios de contratación internacional, 1.075 funcionarios de contratación nacional y 380 Voluntarios de las Naciones Unidas, así como para 22 puestos de personal temporario general en la Sede de las Naciones Unidas. | UN | وينص الطلب على نشر 34 فردا من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان فضلا عن 608 1 من أفراد الشرطة و 480 موظفا دوليا و 075 1 موظفا وطنيا و 380 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة وكذلك 22 وظيفة للمساعدة المؤقتة بالمقر الرئيسي للأمم المتحدة. |
La Comisión de Límites de la Plataforma Continental celebró su 17° período de sesiones del 20 de marzo al 21 de abril de 2006 en la Sede de las Naciones Unidas (véase CLCS/50 para mayor información). | UN | 23 - عقدت الدورة السابعة عشرة للجنة حدود الجرف القاري بالمقر الرئيسي للأمم المتحدة في الفترة من 20 آذار/مارس إلى 21 نيسان/أبريل 2006 (للاطلاع على التفاصيل الكاملة، انظر CLCS/50). |
2000-2002 Oficina del Alto Comisariado para los Derechos Humanos Coordinador en programas del ACNUDH en la región de Asia y el Pacífico Director Ejecutivo Adjunto Interino de la Oficina del Alto Comisionado en la Sede de las Naciones Unidas de Nueva York Presidente del Grupo de trabajo de las Naciones Unidas sobre los derechos humanos y la acción humanitaria | UN | 2000-2002 منسق بمكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان، برامج المفوضية في إقليم آسيا والمحيط الهادئ، ونائب مدير مكتب المفوض السامي بالمقر الرئيسي للأمم المتحدة في نيويورك؛ ورئيس فرقة العمل الخاصة بحقوق الإنسان والعمل الإنساني |
8.22 Por invitación de la Sra. Condoleezza Rice, Secretaria de Estado de los Estados Unidos, la Dra. Nkosazana Dlamini Zuma, Ministra de Relaciones Exteriores, participó en un debate temático del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas sobre violencia sexual en situaciones de conflicto, celebrado en la Sede de las Naciones Unidas el 19 de junio de 2008. | UN | 8-22 وشاركت الدكتورة نكوسازانا دلاميني زوما، وزيرة الشؤون الخارجية، في النقاش الموضوعي لمجلس الأمن عن العنف الجنسي في حالات النزاع بالمقر الرئيسي للأمم المتحدة يوم الخميس 19 حزيران/يونيه 2008 بدعوة من السيدة كوندوليزا رايس، وزيرة خارجية الولايات المتحدة. |
La oficina del Contralor en la Sede de las Naciones Unidas es consciente de ello y en una declaración oral pronunciada en la sesión de la segunda Comisión del 6 de diciembre de 2012 mencionó la necesidad de, llegado el caso, atender a tales requerimientos presentando un presupuesto suplementario. | UN | ويدرك مكتب المراقب المالي بالمقر الرئيسي للأمم المتحدة ذلك، وقد ذكر في بيان شفهي للجنة الثانية في دورتها المعقودة في 6 كانون الأول/ديسمبر 2012 الحاجة إلى الاهتمام بتلبية هذه المتطلبات في نهاية الأمر من خلال طلب ميزانية إضافية. |
El orador pide que, hasta ese momento y con carácter provisional, la Secretaría siga poniendo sus recursos y servicios a disposición de la Comisión Preparatoria y la Asamblea de los Estados Partes, y disponga todo lo necesario para la reunión que ésta celebrará en febrero de 2003 en la Sede de las Naciones Unidas al objeto de elegir a los magistrados y al fiscal. | UN | 73 - واسترسل قائلا إن وفد بلده يطلب إلى الأمانة مواصلة تقديم مواردها وخدماتها مثلما فعلت حتى الآن وبشكل مؤقت للجنة التحضيرية ولجمعية الدول الأطراف. وطلب أيضا إلى الأمانة القيام بالتحضيرات اللازمة لعقد دورة الجمعية في شباط/فبراير 2003 وهي الدورة التي سيجري فيها انتخاب القضاة والمدعي العام بالمقر الرئيسي للأمم المتحدة. |