ويكيبيديا

    "بالمقر وفي الميدان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en la Sede y sobre el terreno
        
    • la Sede como sobre el terreno
        
    A partir de 1990 ha gastado casi 100 millones de dólares en sistemas de gestión de la información en la Sede y sobre el terreno. UN ومنذ عام ١٩٩٠، أنفق البرنامج نحو ١٠٠ مليون دولار على نظم إدارة المعلومات بالمقر وفي الميدان.
    Al personal se le debe dar la oportunidad de preparar y llevar a cabo programas de capacitación para el personal recién contratado en la Sede y sobre el terreno. UN وينبغي إعطاء موظفي الإدارة الفرصة لإعداد وإدارة برامج تدريبية للموظفين المعينين حديثا بالمقر وفي الميدان.
    El UNICEF ha establecido grupos de referencia en la Sede y sobre el terreno para asegurar la consulta adecuada y la pronta aceptación de cuestiones fundamentales. UN وأنشأت اليونيسيف أفرقة مرجعية بالمقر وفي الميدان لكفالة التشاور الملائم وقبول القضايا الرئيسية في وقت مبكِّر.
    Esos informes habrían sido una buena oportunidad para que el Secretario General explicara a los Estados Miembros su compromiso de aumentar la eficiencia y eficacia de la gestión de las operaciones de mantenimiento de la paz en la Sede y sobre el terreno. UN وكان هذان التقريران سيتيحان للأمين العام فرصة جيدة لكي يوضح للدول الأعضاء التزامه بإدارة أكثر فعالية وكفاءة لعمليات حفظ السلام بالمقر وفي الميدان.
    En el marco de su estrategia y técnicas para la vigilancia del respeto de los derechos humanos y la presentación de informes al respecto, el ACNUDH capacita al personal de los programas relacionados con las cuestiones de género, tanto en la Sede como sobre el terreno. UN وتقوم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بتدريب موظفي البرامج الجنسانية بالمقر وفي الميدان كجزء من استراتيجيتها ومهاراتها في مجال رصد حقوق الإنسان والتبليغ عنها.
    Está totalmente de acuerdo con la Comisión Consultiva en que la eficiencia y la eficacia del proceso de gestión en la Sede y sobre el terreno deben examinarse de forma periódica antes de solicitar recursos adicionales. UN وأضاف أن الوفد يتفق تماما مع اللجنة الاستشارية على أن كفاءة عملية الإدارة وفعاليتها بالمقر وفي الميدان بحاجة إلى الاستعراض المنتظم قبل أن تطلب موارد إضافية.
    La Secretaría debe seguir realizando esfuerzos para abordar el desequilibrio actual en la representación geográfica, en la Sede y sobre el terreno, de los países no representados e infrarrepresentados que aportan contingentes. UN وذكر أنه ينبغي للأمانة العامة أن تواصل جهودها في التصدي للاختلال الحالي في التمثيل الجغرافي بالمقر وفي الميدان لتصحيح وضع البلدان المساهمة بقوات غير الممثلة أو الممثلة تمثيلاً ناقصاً.
    Aun cuando el establecimiento en la Sede y sobre el terreno de dependencias encargadas de la conducta y la disciplina es una medida que cabe acoger con satisfacción, es preciso aumentar la capacidad de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna a fin de evitar demoras en las investigaciones. UN وذكر أن إنشاء وحدات للسلوك والانضباط بالمقر وفي الميدان تطور يلقى الترحيب، ولكن قدرة مكتب خدمات الرقابة الداخلية تحتاج إلى تعزيز لتجنّب التأثير في التحقيقات.
    El ejercicio de preparación del presupuesto incluyó un examen pormenorizado de la dotación de personal en la Sede y sobre el terreno. UN 19 - وشملت عملية إعداد الميزانية استعراضا مستفيضا لملاك الموظفين بالمقر وفي الميدان.
    Algunos organismos en la Sede y sobre el terreno comunicaron al equipo que vacilaban en participar en las actividades de los SAT-2 en proyectos en que esos mismos organismos no fueran el organismo de ejecución o uno de los principales organismos de realización. UN وقد ذكرت بعض الوكالات بالمقر وفي الميدان للفريق أن هناك بعض التــردد مــن جانــب الوكــالات في الاضطلاع بأنشطة خدمات الدعم التقني - ٢ في المشاريع التي لم تكن فيها الوكالة المنفذة أو حتى إحدى الوكالات المنفذة الرئيسية.
    El 1º de mayo asistió a la reunión del Grupo de Trabajo el Sr. Peter Hansen, Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios, quien informó a las delegaciones sobre la coordinación en la Sede y sobre el terreno entre las actividades de mantenimiento de la paz y las actividades humanitarias. UN وفي ١ أيار/مايو، حضر اجتماع الفريق العامل السيد بيتر هانسن، وكيل اﻷمين العام للشؤون الانسانية وقدم معلومات للوفود عن التنسيق بالمقر وفي الميدان بين عمليات حفظ السلام واﻷنشطة الانسانية.
    Por otra parte, la delegación de Haití considera que reviste una importancia particular el establecimiento de estructuras apropiadas para crear cuarteles generales en la Sede y sobre el terreno durante los períodos de baja y alta intensidad de las actividades de mantenimiento de la paz. UN ٦١ - وكذلك يعتقد وفد هايتي أن ثمة أهمية خاصة لاستحداث هياكل مناسبة بالمقر وفي الميدان من أجل كفالة التزويد بالموظفين على نحو سليم أثناء فترات النشاط المخففة والمكثفة في ميدان حفظ السلام.
    Todos esos informes estuvieron publicados con suficiente anterioridad al período de sesiones de este año, y confío en que serán especialmente útiles para las deliberaciones del Comité, pues ofrecen un panorama detallado de las actividades cotidianas del Departamento en la Sede y sobre el terreno, en algunas de las principales esferas de nuestra labor. UN وقدمت جميع هذه التقارير قبل فترة طويلة من انعقاد دورتنا هذه السنة، وإني على ثقة من أنها ستفيدكم بوجه خاص في مداولاتكم حيث أنها تعطي صورة تفصيلية عن أنشطة الإدارة اليومية بالمقر وفي الميدان وفي بعض المجالات الرئيسية من عملنا.
    29. La Comisión observa que la aplicación de los sistemas PeopleSoft en los módulos de finanzas y suministros ha permitido al ACNUR comenzar a reconfigurar sus procedimientos operacionales en materia de presupuesto, finanzas, cadena de suministros y administración en la Sede y sobre el terreno. UN 29- وتلاحظ اللجنة أن تطبيق النظم الحاسوبية PeopleSoft في مجالي المالية والإمداد سمح للمفوضية بأن تشرع في إعادة تصميم عمليات المؤسسة في مجالات الميزانية والمالية وسلسلة الإمداد بالمقر وفي الميدان.
    La Comisión observa que una gran parte del aumento del volumen (10,4 millones de dólares) corresponde a los nuevos puestos propuestos en la Sede y sobre el terreno. UN 10 - وتشير اللجنة إلى أن جزءاً كبيراً من الزيادة في الحجم (10.4 مليون دولار) يتعلق بالوظائف الجديدة المقترحة بالمقر وفي الميدان.
    Por último, de acuerdo con el espíritu de la resolución 55/238 de la Asamblea General, el personal que presta servicios en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en la Sede y sobre el terreno debe reflejar debidamente la contribución de los países que aportan contingentes a las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN وختاما، فوفقا لروح قرار الجمعية العامة 55/238، ينبغي أن تتجسد مشاركة البلدان المساهمة بقوات في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام على نحو ملائم في ملاك الموظفين العاملين في إدارة عمليات حفظ السلام بالمقر وفي الميدان.
    Con arreglo a la decisión 2012/3 de la Junta Ejecutiva, este informe oral describe las medidas concretas adoptadas para mejorar la gestión de los conocimientos en la Sede y sobre el terreno a través de la aplicación del marco estratégico integrado para la investigación y la gestión de los conocimientos. UN وفقا لمقرر المجلس التنفيذي 2012/3، يعرض هذا التقرير الشفوي الخطوات الملموسة المتخذة لتحسين عملية إدارة المعرفة بالمقر وفي الميدان من خلال تنفيذ إطار العمل المتكامل الاستراتيجي لعملية إدارة البحوث والمعارف.
    El análisis que se presenta a continuación se basa en la representación de la mujer en el cuadro orgánico y categorías superiores (6.334 funcionarios) y en el cuadro de servicios generales y otras categorías, incluido el Servicio Móvil, el Servicio de Seguridad y Protección y el cuadro de Artes y Oficios (11.769 funcionarios) en la Sede y sobre el terreno con nombramientos de un año o más. UN 39 - يستند التحليل التالي إلى تمثيل المرأة في وظائف الفئة الفنية وما فوقها (334 6 موظفا) وفئة الخدمات العامة والفئات الأخرى بما فيها الخدمة الميدانية والخدمات الأمنية وخدمات السلامة ووظائف الحرف اليدوية (769 11 موظفا) بالمقر وفي الميدان بشأن التعيينات لمدة سنة واحدة أو أكثر.
    La parte III del presupuesto del programa bienal para 2012-2013 se centra en los gastos de apoyo a los programas y de gestión y administración de todos los puestos y las actividades conexas, tanto en la Sede como sobre el terreno. UN ويركز الجزء الثالث من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 على تكاليف دعم البرامج وتيسيرها وإدارتها بالنسبة لجميع الوظائف والأنشطة ذات الصلة، وذلك بالمقر وفي الميدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد